Вы искали: mediabevakningen (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

mediabevakningen

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

denna verksamhet är den som ger störst genomslag i mediabevakningen och den får stor uppmärksamhet dagen efter plenarsessionerna.

Английский

it is not an easy task to keep the 900 national newspaper correspondents accredited to the eu briefed about the committee's activities.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Är kommissionen medveten om att det portugisiska försvarsministeriets enda information om fallet kom från mediabevakningen och inte från förstahandskällor ?

Английский

is the commission aware that the portuguese ministry of defence ’ s only information had come from a series of media cuttings and not from first-hand observation?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Шведский

samtidigt inleddes några projekt direkt inom kommissionen, däribland ett program för att övervaka mediabevakningen av valen inom nos.

Английский

meanwhile, some projects were initiated directly within the commission, among them a programme to monitor media coverage of elections in the nis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

allmänheten hade dåliga kunskaper om regeringskonferensen, trots att mediabevakningen under stundom har varit hög, hävdar en opinionsundersökning.

Английский

public awareness levels on the intergovernmental conference have been low, despite peaks at times of intense media coverage, says a poll.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

hon tillade att mediabevakningen av dessa sammanträden är mycket positiv för eesk och uppmuntrade presidiemedlemmarna att ge sitt godkännande så att samarbetet skulle kunna fortsätta.

Английский

she added that media coverage of the meetings was extremely positive for the eesc and encouraged bureau members to endorse the continuation of this cooperation.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mediabevakningen kring varje olycka som drabbar detta transportsätt bidrar dessutom till att ge terroristerna den uppmärksamhet de eftersträvar i syfte att undergräva våra samhällen och det förtroende som de vilar på.

Английский

the media coverage of any accident involving this means of transport also helps to give terrorists the platform they seek to weaken our societies and to undermine the confidence on which these societies are founded.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

jag skulle dock lite mera optimistiskt vilja beskriva mediabevakningen i förenade kungariket av ordförande josé manuel barrosos och kommissionsledamot günter verheugens tidigare meddelande om att lagförslag ska förkastas om de möter motstånd eller om de anses onödiga.

Английский

i would, however, with a little more optimism, highlight the kind of coverage that was received in the united kingdom for president barroso’s and commissioner verheugen’s prior announcement in terms of draft legislation being ditched where it was deemed to be otiose and unnecessary.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

alltsedan dagen den republikanska presidentkandidaten, mitt romney, valde wisconsins kongressledamot, paul ryan, till medkandidat har mediabevakningen varit stor, och uttryckt åsikter både för och emot detta beslut.

Английский

from the day that republican presidential candidate mitt romney chose wisconsin congressman paul ryan as his running mate, there has been considerable media coverage both in favor and against the decision.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

carlos costa nevesbeklagade emellertid att några partikandidater och partiaktiva dött under perioden före valet, attkandidater och röstande hotats, rättsstaten inte upprätthållits i tillräckligt hög grad, attkampanjbestämmelser tolkats restriktivt, samt att mediabevakningen varit olämplig och ensidig.

Английский

mr costa neves deplored, however, the deaths of some candidates and party activists during the preelection period, intimidation of candidates and voters, inadequate enforcement of the rule ofthe law, restrictive interpretations of campaign regulations and inadequate and biased mediacoverage.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Även om mediabevakningen, som kan förklara de höga pro­centtalen i den här mätningen, alltid är intensivare i samband med val, kan den höga andelen välinfor­merade också kopplas till ett annat ämne som upp­märksammades mycket i media, nämligen den roll som europaparlamentet spelade i samband med kommissionens avgång.

Английский

the eu is dismayed that the taliban should have ignored the call in the tashkent declaration for the afghan conflict to be settled through peace ful political negotiation and should have instead launched a major offensive.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därför menar jag att man inte kan säga "har vi några konkreta fall", alltför stor mediabevakning har redan skett.

Английский

i do not therefore believe that we can dismiss these as just a few isolated cases seized on by the media.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,390,327 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK