Вы искали: millennieskiftet (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

millennieskiftet

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

ny handelsrunda inför millennieskiftet

Английский

trade talks for the millennium

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

denna situation har förändrats betydligt sedan millennieskiftet.

Английский

this situation changed radically after the year 2000.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

anledning till detta ges bland annat av det annalkande millennieskiftet.

Английский

this has been partly occasioned by the approach of the millennium.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vid millennieskiftet uppgick nettoinvandringen till eu till under 1 miljon om året.

Английский

at the turn of the century, net migration into the eu was running at well under 1 million a year.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

också kärnkraften måste tillfälligt stängas eller ha skyddsmekanismer över millennieskiftet .

Английский

nuclear power stations too must be temporarily closed down or supplied with protective mechanisms at the turn of the millennium.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

partnerskapet mellan europeiska unionen och avs har med stor smärta klarat millennieskiftet.

Английский

the partnership between the european union and the acp was negotiated in the difficult time of the changeover to the new millennium.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

skälen är att datafel i kärnvapensystemen just vid millennieskiftet av misstag kan leda till kärnvapenkrig .

Английский

the reasons are that computer errors in nuclear weapons systems precisely at the turn of the millennium can by mistake lead to nuclear war.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

programmet tull 2002 har finansierat omställningen av taric inför millennieskiftet samt anpassningsunderhållet och det korrektiva underhållet.

Английский

customs 2002 financed the adaptation of taric for the year 2000 as well as upgrading and corrective maintenance.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i dag kort före millennieskiftet kan det vara dags att skörda det som såddes 1997 vid toppmötet om sysselsättning i luxemburg .

Английский

now, just before the turn of the millennium, we are reaping the harvest that we sowed at the luxembourg employment summit in 1997.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

de relativt goda åren efter millennieskiftet var helt beroende av en ökad efterfrågan på europeiska produkter från övriga länder.

Английский

the relatively good years after the turn of the millennium were entirely dependent on increased demand for european products from other countries.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herr talman, herr kommissionär! denna storm vid millennieskiftet bör få oss att tänka över problemen i grunden .

Английский

mr president, commissioner, the storms that took place at the turn of the millennium should galvanise us into thinking about certain problems.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

det är ironiskt att vi tiden före millennieskiftet diskuterar arbetsförhållandena för läkare som arbetar under vad som bara kan beskrivas som dickenska förhållanden.

Английский

it is ironic on the eve of the millennium that we are discussing the working conditions of doctors who are working in what could only be described as dickensian situations.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

vid det förra millennieskiftet diskuterade de europas angelägenheter just i detta område, i närheten av den helige wojciechs grav.

Английский

at the turn of the tenth century they discussed the affairs of europe in this very area near the grave of st wojciech.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

Även här kan jag å min grupps vägnar konstatera att kommissionen uppenbarligen är fast besluten att fastställa sådant som den agrarsociala standarden och europeiska miljöföreskrifter på sammanträdet vid millennieskiftet .

Английский

here too i can state, on behalf of my group, that it is clearly the settled will of the commission to include such questions as, for example, socio-agricultural standards and european environmental provisions in the millennium round.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

det var uppenbart att rådet stod under betydande tryck från branschföreträdare från handeln. dessa skulle väl helst av allt återuppliva den medeltida skråordningen lagom till millennieskiftet.

Английский

it was quite obviously under heavy pressure from representatives of craft and trade federations, which would evidently prefer to revive the medieval guild system.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:

Шведский

de datatekniska problemen i samband med millennieskiftet och övergången till euron ökar på kort sikt pressen, men det är efterfrågan på lång sikt som är den största orsaken bakom det nya behovet av kompetens.

Английский

the millennium 'bug' and the passage to the euro are adding short-term pressure, but longer term demand is the major source of new skill requirements.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

exempelvis kan sådana uppgifter uppkomma för att företaget skall kunna fortsätta bedriva sin verksamhet efter millennieskiftet eller efter införandet av en ny valuta (såsom euron).

Английский

for example, such costs may be incurred to enable them to continue to operate as intended after the turn of the millennium (often referred to as "software 2000 costs") or after the introduction of a new currency (e.g. the "euro").

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

sådana åtgärder bör bl.a. säker­ställa att viktiga system inom den offentliga sektorn klarar problemen i samband med millennieskiftet, att beredskapsplaner upprättas och att lämplig utbildning ordnas för att motverka bristen på utbildad perso­nal.

Английский

such action should include ensuring millennium compliance in critical systems in the state sector, contingency plan­ning and appropriate training to address skill short­ages.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt andra uppgifter åstadkommer skrupelfria mjukvaruspecialister lika många fel som de åtgärdar i samband med att datasystem modifieras inför millennieskiftet (fincancial times, 26.11.1998).

Английский

other information suggests that rogue software specialists are introducing as many errors as they are correcting when overhauling systems for the millennium (ft, 26 november 1998).

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

enligt andra uppgifter åstadkommer skrupelfria mjukvaruspecialister lika många fel som de åtgär dar i samband med att datasystem modifieras inför millennieskiftet (fincancial times, 26.11.1998).

Английский

in this communication, we have once again indicated what can be done in government, and what addi­tional work still needs to be done to make those concerned in the private sector deal with this problem.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,072,454 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK