Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om den finansiella intermediären inte uppnår de minimihävstångseffekter som fastställts i det finansieringsavtal som avses i punkt 4 första stycket led c måste den enligt avtal betala böter till den deltagande medlemsstaten, i enlighet med villkoren i finansieringsavtalet.
in the event that the financial intermediary does not achieve the minimum leverage set out in the funding agreement referred to in point (c) of the first subparagraph of paragraph 4 it shall be contractually bound to pay penalties for the benefit of the participating member state, in accordance with the terms and conditions set out in the funding agreement.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
europaparlamentet anser att kommissionen bör föreslå en gemensam definition av multiplikatoreffekten och standardbegreppen för återvinning i strukturfondsförordningarna, beroende på vilken typ av holdingfond eller fond det är frågan om, samt kräva rättsligt bindande minimihävstångseffekter, minimiperioder för rotation och uppgifter för beräkningen av hävstångsindikatorer.
takes the view that the commission should propose a common definition of multiplier effect, standard concepts of recycling in the structural funds regulations, depending on the type of holding fund or fund as well as require contractually binding minimum leverage ratios and minimum revolving periods and data for the calculation of leverage indicators;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество: