Вы искали: motsatsvis (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

motsatsvis

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

i artikel 2.2 definieras motsatsvis ”varje period som inte är arbetstid” som vilotid.

Английский

conversely, article 2(2) defines "any period which is not working time" as a rest period.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

motsatsvis kommer konsekvenserna av en ytterligare förlängning att bli djupare och djupare kvotnedskärningar, vilket skulle krympa eu: s industribas och leda till arbetslöshet .

Английский

by contrast, the consequences of another roll-over would be deeper and deeper quota cuts, which would shrink the base of eu industry and lead to unemployment.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

vid en första anblick förefaller detta (motsatsvis) tyda på att det inte kan finnas sakliga skäl för en diskriminering som omfattas av artikel 2.2 a.

Английский

at first sight, that would appear to suggest (a contrario) that discrimination falling within article 2(2)(a) is not capable of objective justification.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därav följer motsatsvis att utomobligatoriska förpliktelser som är en följd av konkurrensbegränsande förfaranden, som bland annat sanktioneras inom ramen för artiklarna 81 och 82 eller motsvarande regler i medlemsstaterna, inte omfattas av artikel 7.

Английский

the result, a contrario, is that non‑contractual obligations arising from anti‑competitive practices outlawed under articles 81 and 82 of the treaty or equivalent rules in the member states are not covered by article 7; they are consequently subject to the general rule in article 5.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kanske handlar de viktigaste punkterna i den grönbok vi talar om definitionen av tröskelvärden för att transaktionen skall vara av gemenskapskaraktär, och för det andra under vilka förutsättningar en koncentration som anmälts till kommissionen skall kunna hänskjutas till nationella myndigheter för analys och beslut, och motsatsvis när en transaktion som anmälts av de nationella myndigheterna tillsammans skall kunna hänskjutas till kommissionen.

Английский

perhaps the most important points of this green paper concern the definition of the thresholds at which concentrations are considered to have a community dimension and, secondly, the hypotheses whereby a concentration notified to the commission could be referred to the national authority or authorities for analysis and a decision and, vice versa, whereby a concentration notified to the national authorities could also be referred to the commission.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,989,437 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK