Вы искали: ofruktsamma (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

ofruktsamma

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Английский

give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Последнее обновление: 2011-10-24
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

resultatet blir ofruktsamma konfrontationer mellan utskotten, vilket bara skadar hela institutionens trovärdighet.

Английский

the result is sterile confrontation between committees that damages the credibility of the whole institution.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

giv dem, herre, vad du bör giva dem. giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

Английский

give them, o lord: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

herren hade nämligen gjort alla kvinnor i abimeleks hus ofruktsamma, för saras, abrahams hustrus, skull.

Английский

for the lord had fast closed up all the wombs of the house of abimelech, because of sarah abraham's wife.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han som låter den ofruktsamma hustrun sitta med glädje såsom moder, omgiven av barn! halleluja!

Английский

he maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. praise ye the lord.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så går det, när någon plundrar den ofruktsamma, som intet föder, och när någon icke gör gott mot änkan.»

Английский

he evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

mina damer och herrar! när vi gör upp med våra internationella partner om sådana viktiga utmaningar, får vi inte längre fastna i ofruktsamma schismer.

Английский

ladies and gentlemen, when dealing with our international partners on such important challenges, we cannot allow ourselves to get caught up in unproductive divisions any longer.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

medan ett helt folk får bära orättvisor och otroliga lidanden, fortsätter vi våra ofruktsamma och oändliga diskussioner, protestnoter, kritiska uttalanden, studiegrupper.

Английский

while an entire people is enduring unspeakable injustice and suffering, we press on with our interminable, sterile discussions, memorandums of protest, verbal censure and study groups.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Шведский

de som voro mätta måste taga lega för bröd, men de som ledo hunger hungra icke mer. ja, den ofruktsamma föder sju barn, men den moder som fick många barn vissnar bort.

Английский

they that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

data ska ställas upp i tabellform och ange antal testade x-kromosomer, antal ofruktsamma handjur, antal letala kromosomer för varje exponeringskoncentration och för var och en av de exonerade handjurens parningsperioder.

Английский

data should be tabulated to show the number of x-chromosomes tested, the number of non-fertile males and the number of lethal chromosomes at each exposure concentration and for each mating period for each male treated.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

. ( el) Ändringsförslagen som har lagts fram av föredraganden från utskottet för jordbruk och landsbygdens utveckling är bättre än kommissionens förslag, emellertid snärjer även dessa in sig i förordningens logik och berör inte de grundläggande frågor som i dag engagerar olivoljeproducenterna och marknaden för olivolja såsom det upphävda interventionssystemet, handelsbolagens och de multinationella företagens oskäliga vinster utan någon kontroll , de låga kvoterna samt avgifterna för medansvar , det vill säga de katastrofala följderna av förordning 1638 / 98 som förde med sig att olivoljemarknaden kollapsade, att priserna sattes på mycket låga nivåer och att inkomsten gick förlorad för olivoljeproducenterna vilka alla har små och medelstora jordbruk i ofruktsamma regioner och på öar .

Английский

the amendments proposed by the rapporteur of the committee on agriculture and rural development are an improvement on the commission 's proposal, although they too fail to break away from the thinking behind the regulation or address the basic worries of olive producers and the olive oil market, such as the abolition of intervention, the unaccountability and profiteering of the industry and the multinationals, the low quotas and the extortionate coresponsibility levies, that is, the disastrous consequences of regulation no 1638/ 98, which have caused the olive oil market to collapse, prices to hit rock bottom and incomes to evaporate for olive producers, all of whom are small or medium-sized farmers in barren and island regions.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,437,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK