Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
otillfredsställda beroenden
unsatisfied dependencies
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
vi förblir alltså otillfredsställda.
so we are really going away empty-handed.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 5
Качество:
bedöma otillfredsställda behov i projekten.
assessing unsatisfied demand from the projects.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
i 10 % av fallen var befälhavarna otillfredsställda över förbindelserna och kommunikationen med terminalen.
in 10% of the cases masters were unsatisfied with the liaison and communication with the terminal.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
föredraganden wynn gör rätt i att föreslå ansvarsfrihet, även om vi är mycket otillfredsställda med slutsatserna från amsterdam .
the rapporteur, mr wynn, is right to propose the discharge, even though we are extremely dissatisfied with the conclusions of amsterdam.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
för att kunna dra nytta av sådana nya potentiella sysselsättningssektorer måste vi använda nya sätt att identifiera otillfredsställda behov.
however, if we are to take advantage of such potential employment sectors we must set up new systems for identifying unsatisfied needs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
här skulle man kunna undersöka människors vilja att betala för kultur och bestämma den underliggande eller otillfredsställda efterfrågan inom kulturområdet.
this would look at the willingness of people to pay for culture and determine the latent or unsatisfied demand in the cultural area.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
samtliga 15 nationella parlament i medlemsstaterna kommer under 2001 att ratificera nicefördraget, oavsett det faktum att en majoritet av ledamöterna i europaparlamentet verkar vara otillfredsställda med det .
all 15 national parliaments in the member states will ratify the treaty of nice in 2001, regardless of the fact that the majority of members of the european parliament appear to be dissatisfied with it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr talman! det sägs att en dålig kompromiss gör vissa människor glada och vissa människor ledsna, medan en bra kompromiss gör nästan alla rätt så otillfredsställda.
mr president, it is said that a bad compromise leaves some people happy and some people sad, while a good compromise leaves everybody pretty well unsatisfied.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
de första resultaten visar att det inom unionen finns en företagsdynamik som leder till att aktörer som tidigare varit långt borta från handelsföretag skapar annorlunda tjänstestrukturer som börjar tillgodose människors otillfredsställda behov samtidigt som de skapar arbetstillfällen.
the first results show that there is an entrepreneurial drive in the eu which is leading operators traditionally not involved in commercial business to set up original service structures which are beginning to meet the unsatisfied needs of the population and at the same time are creating jobs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
undersökningen visar att det finns ett omfattande missnöje med de åtgärder som för närvarande tas mot luftkvalitetsproblemen och sju av tio européer (72 %) är otillfredsställda med myndigheternas ansträngningar för att förbättra luftkvaliteten.
the survey reveals widespread dissatisfaction with actions currently being taken to address air quality problems, with seven out of ten europeans (72%) considering themselves unhappy with efforts by public authorities to improve air quality.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
. ( fr) kommissionens förslag om att utveckla en enhetlig definition av terrorism , fastställa en gemensam grund för påföljder och införa en europeisk arresteringsorder, som skulle ersätta det tidigare utlämningssystemet, gör oss högst otillfredsställda.
-( fr) the commission proposals designed to harmonise the definition of terrorism, to define a minimum platform of penalties and to put in place a european arrest warrant to replace the old system of extradition leaves us feeling very unsatisfied.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество: