Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
exportlicensen för dessa produkter bör vara försedd med påteckningen ”kategori 13 s”.
the export licence covering these products should be endorsed ‘category 13 s’.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
påteckningen måste också visa typ och kvantitet av denatureringsmedel som använts för att denaturera 100 kg socker.
the endorsement must also indicate the type and the quantity of product used to denature 100 kilogrammes of sugar.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
påteckningen ska omfatta det behöriga kontorets namn och stämpel, underskrift av en tjänsteman vid det behöriga kontoret och påteckningsdag.
the endorsement must include the name and stamp of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
påteckningen skall omfatta det behöriga kontorets namn och stämpel, underskrift av en tjänsteman vid det behöriga kontoret och påteckningsdag."
the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement."
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
påteckningen skall omfatta följande uppgifter, vilka skall införas i fältet 'avgångskontor' i dokumenten:
such endorsement shall comprise the following, to appear in box a (office of departure) of those documents:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
påteckningen ska omfatta följande uppgifter, som där så är möjligt ska införas i fält c (avgångskontor) i dokumenten:
such endorsement shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box “c. office of departure” of the documents:
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
påteckningen skall omfatta det behöriga kontorets namn och stämpel, underskrift av en tjänsteman vid det behöriga kontoret och påteckningsdag."
the endorsement shall include the name and stamp of the competent office, the signature of an official at that office and the date of endorsement."
påteckningen skall omfatta följande uppgifter, vilka där så är möjligt skall införas i fält c (avgångskontor) i dessa dokument:
such endorsements shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box 'c. office of departure':
denna påteckning skall innehålla följande uppgifter, vilka helst bör anges i fält c (avgångskontor) på dessa dokument:
such endorsement shall comprise the following, which should, as far as possible, appear in box c (office of departure) of those documents: