Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
b) att medlemsstaterna samarbetar med kommissionen för att ingå sina partnerskapavtal och operativa program så snart som möjligt,
member states working with the commission with a view to concluding their partnership agreements and operational programmes as soon as possible;
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
jag hoppas att vi kommer att lyckas övervinna de hinder som fortfarande håller tillbaka kommissionen från förhandlingar med ryssland - jag är tacksam gentemot kommissionen för att man lägger ned ett sådant hårt arbete på detta och med sådan hängivelse - för förhandlingarna om ett nytt partnerskapavtal är naturligtvis det grundläggande när det gäller frågor om trygg energiförsörjning och energipartnerskap, som är skälen till att toppmötet mellan eu och ryssland - som ska hållas i samara i ryssland - är av yttersta vikt.
i hope that we will be able to surmount the obstacles that still hold the commission back from negotiations with russia - i am grateful to the commission for putting such incredible hard work and dedication into this - for the negotiations on a new partnership agreement are, of course, of the essence, particularly as regards issues of energy security and energy partnership, which are the reason why the eu/russia summit - to be held at samara in russia - is of the utmost importance.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество: