Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
lagkaptenen samlade ihop oss och bad oss att ha mer laganda.
the captain gathered us together imploring us to have more team spirit.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
av samma skäl är det ingen idé att föredragandena samlar ihop oss för att rösta för en europeisk social modell.
by the same token, it is no use the rapporteurs gathering us together to vote for a european social model.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
det vi för ögonblicket måste göra är att inte komma ihop oss, vänster och höger, mitten och upptill eller nertill.
right now, there must be no falling out between groups on the right, and those on the left or in the centre, above or below.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
jag vill därmed tacka kommissionären för att hon har varit så aktiv, och även föredraganden i miljöutskottet , moreira da silva, som har hållit ihop oss och sett till att vi har haft en gemensam uppfattning och ståndpunkt utanför europas gränser .
i therefore wish to thank the commissioner for having taken such an active role and also thank the rapporteur of the committee on the environment, public health and consumer policy, mr moreira da silva, who has kept us together and ensured that we have held a common view and position beyond the frontiers of europe.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.