Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
antal räddningsdräkter
number of immersion suits
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
material för räddningsdräkter
immersion suit materials
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 6
Качество:
räddningsdräkter för alla ombord,
sufficient immersion survival suits for all on board;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:
material för räddningsdräkter förordn.
immersion suit materials
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
räddningsdräkter och antiexponeringsdräkter som klassificeras som räddningsvästar
immersion suits and anti exposure suits classified as lifejackets
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
antal räddningsdräkter som uppfyller kraven för räddningsvästar
number of immersion suits complying with the requirements for lifejackets
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
räddningsdräkter och antiexponeringsdräkter som inte klassificeras som räddningsvästar:
immersion suits and anti-exposure suits not classified as lifejackets:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 5
Качество:
dessa räddningsdräkter och termiska skydd behöver inte finnas
these immersion suits and thermal protective aids need not to be carried:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
.3 dessutom ska det på varje livbåt på varje fartyg finnas minst tre räddningsdräkter, och utöver detta termiska skydd för personer som ska rymmas i livbåtar och som inte har räddningsdräkter.
3 furthermore every ships shall carry for each life boat on the ship at least three immersion suits, (and) in addition thermal protective aid for every person to be accommodated in the life boat and not provided with an immersion suit.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
dessutom ska det på varje fartyg finnas räddningsdräkter och termiska skydd för personer som ska rymmas i livbåtar och beredskapsbåtar enligt de krav som fastställs i reglerna i kapitel iii i bilagan till 1974 års solas-konvention, i dess ändrade lydelse.
furthermore every ship shall carry immersion suits and thermal protective aids to be used by persons to be accommodated in lifeboats and rescue boats as far as required by the regulations of chapter iii of the annex to the 1974 solas convention, as amended.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
dessutom skall det på varje fartyg finnas räddningsdräkter och termiska skydd för personer som skall rymmas i livbåtar och beredskapsbåtar enligt de krav som fastställs i reglerna i kapitel iii i bilagan till 1974 års solas-konvention, inklusive ändringar.
furthermore every ship shall carry immersion suits and thermal protective aids to be used by persons to be accommodated in lifeboats and rescue boats as far as required by the regulations of chapter iii of the annex to the 1974 solas convention, as amended.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: