Вы искали: sittställning (Шведский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

English

Информация

Swedish

sittställning

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

vikten av rätt sittställning och ögonläge.

Английский

the importance of correct seating and eye position.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 8
Качество:

Шведский

genom påverkan på förarens sittställning, till exempel placeringen av säte eller ratt,

Английский

by affecting driver’s position, e.g. seat or steering wheel positioning,

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

genom påverkan på förarens sittställning, t.ex. placeringen av säte eller ratt,

Английский

by affecting driver’s position: e.g. seat or steering wheel positioning;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

när du höjer skärmen får du också en rakare sittställning och kan hålla huvudet högt och blicken framåtriktad.

Английский

by raising the display, you'll naturally sit taller, with your head up and eyes forward.

Последнее обновление: 2017-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

huvudstödet ska vara så brett att det utgör ett lämpligt stöd för huvudet hos en person som sitter i normal sittställning.

Английский

the width of the head restraint shall be such as to provide suitable support for the head of a person normally seated.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den docka som beskrivs i bilaga 3 till dessa föreskrifter skall placeras i normal sittställning på sätet.

Английский

the manikin described in annex 3 to this regulation shall be placed in a normal position on the seat.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

oavsett dockans sittställning ska vinkeln mellan överarmen och överkroppens armreferenslinje på båda sidor vara 40° ± 5°.

Английский

irrespective of the seating position of the dummy, the angle between the upper arm and the torso arm reference line on each side shall be 40° ± 5°.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

oavsett dockans sittställning skall vinkeln mellan överarmen och överkroppens armreferenslinje på båda sidor vara 40° ± 5°.

Английский

irrespective of the seating position of the dummy, the angle between the upper arm and the torso arm reference line on each side must be 40 ° ± 5 °.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

vid inställning av förarens sittställning placeras dockans högerfot på den ej nedtryckta gaspedalen med hälen vilande mot golvet så långt fram som möjligt, utan att bäckenet eller bålen flyttas.

Английский

for the driver's seating position, without inducing pelvis or torso movement, place the right foot of the dummy on the undepressed accelerator pedal with the heel resting as far forward as possible on the floorpan.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

bänksätet har egenskaper som hindrar en naturlig sittställning för provdockan, t.ex. förekomsten av en fast konsolbox, ej vadderat område eller inredningsdetaljer som påverkar den nominella sittytan,

Английский

the bench seat includes features that prevent the bottom of the manikin from sitting in a natural way - for example: the presence of a fixed console box, an unpadded area or an interior trim interrupting the nominal seating surface;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

den provdocka som motsvarar en vuxen genomsnittlig (den femtionde percentilen av befolkningen) man eller den provdocka som visas i bilaga 3 till dessa föreskrifter ska placeras i normal sittställning i sätet.

Английский

the manikin corresponding to a fiftieth percentile adult male or the manikin shown in annex 3 to this regulation shall be placed in a normal position on the seat.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

fritt utrymme det utrymme som upptas av en provdocka som motsvarar en man i 50:e percentilen, bestående av en människoliknande testenhet av hybrid iii-typ i normal sittställning på samtliga sittplatser.

Английский

‘zone of clearance’ means the space occupied by a 50th percentile male manikin represented by the hybrid iii anthropomorphic test device in normal seating position on all seating positions;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de mått som anges i punkterna 5.5.2 och 5.5.3.1 får vara lägre än 800 mm för framsäten och 750 mm för andra säten för att ge tillräckligt fritt utrymme mellan nackstödet och innertaket, fönstren eller någon annan del av fordonets bärande delar. det fria utrymmet får dock vara högst 25 mm. om sätet är försett med förskjutnings- eller justeringsanordningar gäller detta för sätets samtliga sittställningar.

Английский

the dimensions mentioned in paragraphs 5.5.2. and 5.5.3.1. may be less than 800 mm in the case of front seats and 750 mm in the case of other seats to leave adequate clearance between the head restraint and the interior surface of the roof, the windows or any part of the vehicle structure; however, the clearance shall not exceed 25 mm. in the case of seats fitted with displacement and/or adjustment systems, this shall apply to all seat positions.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,594,518 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK