Вы искали: skriftligt underlag (Шведский - Английский)

Шведский

Переводчик

skriftligt underlag

Переводчик

Английский

Переводчик
Переводчик

Мгновенно переводите тексты, документы и устную речь с Lara

Перевести

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Английский

Информация

Шведский

skriftligt underlag

Английский

written evidence

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

underlag

Английский

substrate

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 10
Качество:

Источник: IATE

Шведский

skriftligt underlag om revisionens omfattning,

Английский

written evidence concerning the scope of the audit;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bekvämt underlag

Английский

comfortable base

Последнее обновление: 2016-10-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

skriftliga underlag i euro för skattedeklarationer

Английский

written proofs in euros for tax declarations

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i avsaknad härav, annat skriftlig underlag.

Английский

failing these, any substantiating documents.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

fakturan eller en kopia av denna skall bifogas kopian av äkthetsintyget, tillsammans med eventuellt övrigt skriftligt underlag.

Английский

the invoice or a copy thereof, as well as all other relevant documents, shall be attached to the copy of the certificate of authenticity.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om ett förslag har lagts fram genom skriftligt förfarande, ska banken lägga fram förslaget tillsammans med samtliga relevanta underlag.

Английский

where a proposal is submitted through written procedure, the bank shall submit it together with all relevant supporting documents.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de stödberättigande kostnaderna ska bestyrkas med tydliga och specificerade skriftliga underlag.

Английский

the eligible costs shall be supported by documentary evidence which shall be clear and itemised.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

de stödberättigande kostnaderna ska visas med hjälp av genomsynliga och specificerade skriftliga underlag.

Английский

the eligible costs shall be supported by documentary evidence which shall be transparent and itemised.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

till ansökan skall bifogas skriftliga underlag som styrker alla relevanta upplysningar om varornas egenskaper samt tekniska specifikationer.

Английский

documentary evidence providing all relevant information on the characteristics and technical specifications of the article shall be furnished with the application.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

en sammanfattning över de händelser som ligger till grund för att fartyget fördes upp på förteckningen samt hänvisningar till alla skriftliga underlag rörande dessa händelser.

Английский

summary of activities which justify inclusion of the vessel on it, together with references to all relevant documents informing of and evidencing those activities.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

på begäran av en medlemsstat, vilken begäran skall åtföljas av nödvändigt skriftligt underlag, kan en ytterligare minskning bestämmas i enlighet med det i artikel 18 i direktiv 89/662/eeg angivna förfarandet.

Английский

however, at the request of a member state, accompanied by appropriate supporting documents, an additional reduction may be decided on in accordance with the procedure laid down in article 18 of directive 89/662/eec.

Последнее обновление: 2017-02-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

en sammanfattning över de händelser som ligger till grund för att fartyget fördes upp på förteckningen, tillsammans med hänvisningar till alla skriftliga underlag rörande dessa händelser.

Английский

summary of activities which justify inclusion of the vessel on the list, together with references to all relevant documents informing of and evidencing those activities.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

en tidigare anställd eller hans rättsinnehavare som är berättigade till förmåner enligt detta pensionssystem skall lämna de skriftliga underlag som kan krävas och underrätta byrån om alla omständigheter som kan påverka deras rättigheter.

Английский

a former staff member or those entitled under him in favour of whom benefits arise under this pension scheme shall furnish such written proof as may be required and inform the agency of any facts liable to affect their entitlement.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

om det berörda organet inte kan förete ett ackrediteringsintyg ska det förse den anmälande myndigheten med alla skriftliga underlag som krävs för kontroll, erkännande och regelbunden övervakning av dess uppfyllande av de krav som fastställs i artikel 43.

Английский

where the body concerned cannot provide an accreditation certificate, it shall provide the notifying authority with all documentary evidence necessary for the verification, recognition and regular monitoring of its compliance with the requirements laid down in article 43.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

på en medlemsstats begäran, som skall åtföljas av lämpligt skriftligt underlag och göras i enlighet med förfarandet i artikel 18 i direktiv 89/662/eeg, får lägre avgifter tillämpas för import från visst tredjeland.

Английский

at the request of a member state, accompanied by appropriate supporting documents and in accordance with the procedure laid down in article 18 of directive 89/662/eec, a lower level of fees may be applied to imports from certain third countries.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

denna ansökan skall innehålla de upplysningar som angetts i artikel 6.2 a-e, och till ansökan skall bifogas skriftliga underlag som styrker alla tillämpliga uppgifter om varans egenskaper och tekniska specifikationer.

Английский

such application must contain the information specified in article 6 (2) (a) to (e) and must be accompanied by a document or documents giving all relevant information on the characteristics and technical specifications of the article concerned.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Шведский

vi vill också att det skriftliga underlaget i så stor utsträckning som möjligt omvandlas till konkreta mål och exakta finansiella åtaganden, för endast på det viset kommer vi att förfoga över en verklig strategi som omfattar samtliga aspekter av informationssamhället .

Английский

we want these words transformed as firmly as possible into specific objectives and precise financial commitments, because that is the only way to get a real strategy covering every aspect of the information society.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,951,972,832 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK