Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
världshandelsorganisationens om gi- förhandlingar kurrenskraftigt och hållbart elat ut sätt.
, mrs a matter ket and that operates in ble a competitive way.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi borde fundera ut sätt att stimulera e-handeln i stället för nya sätt att beskatta den på.
we should be thinking out ways to encourage e-commerce and not thinking up new ways in which to tax it.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
de viktigaste punkterna är i första hand fiskbeståndens återhämtning och i andra hand behovet av att tänka ut sätt att räkna flottorna.
the key points are firstly rebuilding fish stocks and secondly the need to devise ways of measuring fleets.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
för att lindra smärtan för förlorarna delade man generöst ut säten i parlamentet .
in order to ease the pain for the losers, parliament chairs were being handed out lavishly.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:
det föreslås bara att direktivet skall utvidgas till att gälla arbete där man ut sätts för trädamm från ek och bok.
we do however have a point on gold reserves.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i tyskland ut sätts 67 procent av skogen för försurande utsläpp, svaveldioxid och kväveföreningar som överskrider den kritiska belastningsgränsen.
in germany, 67% of the forests are exposed to acid emissions containing sulphur dioxide and nitrogen compounds which exceed the critical level.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den anser att de för närvarande inte kan motverka den liberala inriktning som kännetecknar förslaget till reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken och därmed de risker som den europeiska jordbruksmodellen ut sätts för.
it felt that there was currently no credible counterweight to the liberal approach underlying the cap reform, with attendant risks for the euro pean agricultural model.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under de senaste åren har de allra flesta medlemsländer skapat ett kraftfullt skydd för de som fallit offer för brott, men dessa regler är långt ifrån enhetliga och lättförståeliga för den som ut sätts för brott i ett annat land.
the further opening up of the postal market in the community should, they said, be much more gradual and controlled than the commission was proposing.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vi vill inte ha en situation där enskilda stater - om avtalen löper ut - sätts under särskilt tryck, som exempelvis belgien, därför att då kommer staterna att börja agera på bilateral basis.
we do not want a situation in which individual states - if agreements expire - are put under particular pressure, like belgium for example, because then states might start to operate on a bilateral basis.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.