Вы искали: farao (Шведский - Армянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Армянский

Информация

Шведский

farao

Армянский

Փարավոն

Последнее обновление: 2015-05-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

det talet behagade farao och alla hans tjänare.

Армянский

Յովսէփի խօսքերը հաճելի թուացին փարաւոնին ու նրա բոլոր պաշտօնեաներին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och mose gick ut ifrån farao och bad till herren.

Армянский

Մովսէսը փարաւոնի մօտից դուրս ելաւ եւ աղօթեց Աստծուն:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

men farao frågade jakob: »huru hög är din ålder?»

Армянский

Փարաւոնը հարցրեց Յակոբին. «Քանի՞ տարեկան ես»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och farao vände om och gick hem och aktade icke heller på detta.

Армянский

Փարաւոնը վերադարձաւ, մտաւ իր պալատը: Այս դէպքը չէր ազդել նրա վրայ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

men farao tillslöt sitt hjärta också denna gång och släppte icke folket.

Армянский

Բայց դրանից յետոյ էլ փարաւոնի սիրտը կարծրացաւ, եւ նա չուզեց արձակել ժողովրդին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och farao blev förtörnad på sina två hovmän, överste munskänken och överste bagaren,

Армянский

Բարկացաւ փարաւոնն իր երկու ներքինիների՝ տակառապետի եւ մատակարարի վրայ,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

må nu alltså farao utse en förståndig och vis man, som han kan sätta över egyptens land.

Армянский

Արդ, տե՛ս, գտի՛ր խոհեմ ու իմաստուն մի մարդու, որ դառնայ փարաւոնի խորհրդականը, եւ նրան վերակացու նշանակի՛ր Եգիպտացիների երկրի վրայ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och han hade bland sina bröder tagit ut fem män; dem ställde han fram inför farao.

Армянский

Նա իր եղբայրներից հինգին հետն առնելով՝ ներկայացրեց փարաւոնին:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

när sedan farao kallar eder till sig och frågar: 'vad är edert yrke?',

Армянский

Արդ, եթէ փարաւոնը կանչի ձեզ ու հարցնի, թէ՝ «Ի՞նչ է ձեր գործը»,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och då skall du säga till farao: så säger herren: israel är min förstfödde son,

Армянский

Դու կ՚ասես փարաւոնին. «Այսպէս է ասում Տէրը. իմ անդրանիկ որդին Իսրայէլն է:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

när farao en gång var förtörnad på sina tjänare, satte han mig jämte överste bagaren i fängelse i drabanthövitsmannens hus.

Армянский

Երբ փարաւոնը բարկացել էր իր ծառաների վրայ, ինձ ու մատակարարին արգելափակել էր դահճապետի տանը:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

när nu det ryktet spordes i faraos hus, att josefs bröder hade kommit, behagade detta farao och hans tjänare väl.

Армянский

Լուրը հասաւ փարաւոնի պալատ. ասացին. «Յովսէփի եղբայրներն են եկել»: Ուրախացան փարաւոնն ու նրա պաշտօնեաները:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

alltså satte man arbetsfogdar över dem och förtryckte dem med trälarbeten. och de måste bygga åt farao förrådsstäder, pitom och raamses.

Армянский

Եւ նա վերակացուներ կարգեց նրանց վրայ, որ գործի լծելով՝ չարչարեն նրանց: Նրանք փարաւոնի համար կառուցեցին Փիդոն, Ռամեսէ եւ Ովն անառիկ քաղաքները: Ովնը Արեգ քաղաքն է:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

då kommo israels barns tillsyningsmän och ropade till farao och sade: »varför gör du så mot dina tjänare?

Армянский

Իսրայէլացի գործավարները գնացին բողոքեցին փարաւոնին՝ ասելով. «Ինչո՞ւ ես այդպէս վարւում քո ծառաների հետ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

då gingo mose och aron till farao och gjorde såsom herren hade bjudit. aron kastade sin stav inför farao och hans tjänare, och den blev en stor orm.

Армянский

Մովսէսն ու Ահարոնը մտան փարաւոնի մօտ եւ արեցին այնպէս, ինչպէս իրենց պատուիրել էր Տէրը: Ահարոնը գաւազանը գցեց փարաւոնի ու նրա պաշտօնեաների առաջ, եւ դա վիշապ դարձաւ:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och mose och aron gjorde alla dessa under inför farao; men herren förstockade faraos hjärta, så att han icke släppte israels barn ut ur sitt land.

Армянский

Մովսէսն ու Ահարոնը Եգիպտացիների երկրում փարաւոնի առաջ արեցին այս բոլոր նշաններն ու զարմանահրաշ գործերը: Տէրը կարծրացրեց փարաւոնի սիրտը, եւ փարաւոնը չուզեց իսրայէլացիներին Եգիպտացիների երկրից արձակել:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och herren gjorde såsom mose sade begärt: han skaffade bort flugsvärmarna ifrån farao, ifrån hans tjänare och hans folk, så att icke en enda fluga blev kvar.

Армянский

Տէրն արեց այնպէս, ինչպէս որ ասել էր Մովսէսը. շնաճանճերը վերացրեց փարաւոնի, նրա պաշտօնեաների ու ժողովրդի վրայից: Մի շնաճանճ անգամ չմնաց:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

och farao sade till josef: »jag är farao; utan din vilja skall ingen i hela egyptens land lyfta hand eller fot.»

Армянский

Փարաւոնն ասաց Յովսէփին. «Ահա ես փարաւոնն եմ: Ամբողջ Եգիպտացիների երկրում ոչ ոք իրաւունք չունի նոյնիսկ իր ոտքը կամ ձեռքը բարձրացնելու առանց քո հրամանի»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

då bjöd farao allt sitt folk och sade: »alla nyfödda gossebarn- skolen i kasta i nilfloden, men all flickebarn mån i låta leva.»

Армянский

Փարաւոնն իր ամբողջ ժողովրդին հրամայելով՝ ասաց. «Եբրայեցիներից ծնուած բոլոր արու զաւակներին գե՛տը նետեցէք, իսկ բոլոր աղջիկ զաւակներին ո՛ղջ թողէք»:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,342,250 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK