Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hälsokontroller
Осигуряване на медицинско наблюдение
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hälsokontroller .................................................................................................................................................................. 112
Наблюдение на здравословното състояние ..................................................................................................... 112
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kapitel 7: hörselskador och hälsokontroller
глаВа 7: увреждане на слуха и наблюдение на здравословното състояние
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kapitel 7: hörselskador och hälsokontroller................................................................................................................... 111
ГЛАВА 7: Увреждане на слуха и медицински надзор............................................................................................... 111
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
under vilka omständigheter arbetstagare har rätt till hälsokontroller,
условията, при които работниците имат право на здравно наблюдение;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
adekvat information från de hälsokontroller som avses i artikel 8.
подходяща информация, получена от здравно наблюдение, посочено в член 8;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
hälsokontroller före behandling med evra måste du göra en hälsokontroll hos läkare.
Обърнете специално внимание при употребата на evra
Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:
detta utgör en grund för planläggningen av bullerbekämpning, hälsokontroller och hörselskyddskrav.
Това ще оформи основа за планиране на средствата за овладяване на шума, наблюдение на здравето и изискванията за защита на слуха.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
undantagen kan beviljas på villkor att riskerna minimeras och att de berörda arbetstagarna ges utökade hälsokontroller.
Тези изключения могат да бъдат допуснати при условие, че рисковете са сведени до минимум и че засегнатите работници са обект на допълнително здравно наблюдение.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
arbetsgivarna ska tillhandahålla lämpliga hälsokontroller i de fall då riskbedömningen visar att det föreligger en hälsorisk för arbetstagarna.
Прагове за възприемане на температура е.2 медицинСки преглед
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de åtgärder som avses i punkt 1 skall vara av sådankaraktär att varje arbetstagare, som så önskar, kangenomgå regelbundna hälsokontroller.
Мерките, посочени в параграф 1, са такива, че всеки работник, ако желае, може да получи периодично наблюдение на здравето.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de åtgärder som avses i punkt 1 skall vara av sådan karaktär att varje arbetstagare, som så önskar, kan genomgå regelbundna hälsokontroller.
Мерките, посочени в параграф 1, са такива, че всеки работник, ако желае, може да получи периодично наблюдение на здравето.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
för att körkort skall utfärdas eller förnyas för sökanden eller förare som lider av diabetes krävs stöd i ett läkarutlåtande och regelbundna hälsokontroller, anpassade till det enskilda fallet.
Свидетелства за управление могат да бъдат издавани или подновявани на кандидати или водачи, страдащи от захарен диабет, при наличие на квалифицирано медицинско заключение и при провеждане на редовни прегледи съобразно конкретния случай.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
riskbedömningen ska uppdateras regelbundet, särskilt om viktiga förändringar har ägt rum som kan göra den inaktuell eller om resultat av de hälsokontroller som avses i artikel 8 visar att så är nödvändigt.
Оценката на рисковете се актуализира редовно, по-специално когато са настъпили съществени изменения, които биха могли да я направят неактуална, или когато резултатите от здравното наблюдение по член 8 покажат, че това е необходимо.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
Åtgärder skall vidtas i enlighet med nationell lagstiftning och/eller praxis i syfte att tillförsäkra arbetstagarna hälsokontroller anpassade till de arbetsmiljörisker, som de utsätts för i arbetet.
За да се осигури съответно наблюдение на здравето на работниците в зависимост от рисковете за здравето и безопасността при работа, се въвеждат мерки в съответствие с националното законодателство и/или практика.
Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:
i syfte att förebygga och tidigt diagnostisera eventuella negativa hälsoeffekter orsakade av exponering för elektromagnetiska fält, ska lämpliga hälsokontroller genomföras i enlighet med artikel 14 i direktiv 89/391/eeg.
С цел предотвратяване и ранна диагностика на всяка вредна за здравето последица, дължаща се на експозиция на електромагнитни полета, се провежда подходящо здравно наблюдение на работниците в съответствие с член 14 от Директива 89/391/ЕИО.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество: