Вы искали: jordbruksprodukt (Шведский - Венгерский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Венгерский

Информация

Шведский

jordbruksprodukt

Венгерский

mezõgazdasági termékek

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

bearbetad jordbruksprodukt

Венгерский

feldolgozott mezőgazdasági termékek

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

nt1 foderväxtodling jordbruksprodukt

Венгерский

nt1 kertészetnt1 korai zöldség és gyümölcs állattenyésztés

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

6016 bearbetad jordbruksprodukt eterisk olja

Венгерский

6016 feldolgozott mezőgazdasági termékek

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

usefruktsaft (6021) förädling av jordbruksprodukt

Венгерский

usegyümölcslé (6021) ionizált élelmiszer gyümölcspálinka

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

enligt deras åsikt är det entydigt fråga om en jordbruksprodukt.

Венгерский

Álláspontjuk szerint mezőgazdasági termékről van szó.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

detta gällde särskilt slutsatsen att sädesbrännvin inte är en jordbruksprodukt utan en industriprodukt.

Венгерский

ez különösen arra a következtetésre vonatkozik, amely szerint a gabonapárlat ipari és nem mezőgazdasági termék.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser

Венгерский

annak a mezőgazdasági terméknek vagy élelmiszernek a leírása, amelyre a 3.1. pontban feltüntetett elnevezés vonatkozik

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beskrivning av produktionsmetoden för den jordbruksprodukt eller det livsmedel för vilken benämningen i 3.1 är tillämplig

Венгерский

annak az előállítási módnak a leírása, amely alapján a 3.1. pontban feltüntetett elnevezésű mezőgazdasági terméket vagy élelmiszert előállítják

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

sådana bidrag får endast utjämna skillnaden mellan priset för en jordbruksprodukt på gemenskapsmarknaden och på världsmarknaden.

Венгерский

a visszatérítések csak a mezőgazdasági termékeknek a közösség piacán, illetve a világpiacon érvényes árai közötti különbözetet fedhetik le.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

mot bakgrund av de särskilda särdrag som bomull har i egenskap av jordbruksprodukt bör även kvalitetssystem för bomull omfattas.

Венгерский

tekintettel a gyapotnak mint mezőgazdasági terméknek a sajátos jellemzőire, a támogatást a gyapotra vonatkozó minőségrendszerekre is ki kell terjeszteni.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

för varje jordbruksprodukt som är föremål för offentlig lagring fastställs en toleransnivå för kvantiteten svinn i samband lagringsåtgärder som vidtas i enlighet med godkända regler.

Венгерский

az elfogadott szabályokkal összhangban végzett rendes tárolási tevékenységből eredő mennyiségi veszteségekre tűréshatár kerül meghatározásra minden egyes intervenciós raktározási intézkedéssel érintett mezőgazdasági termék esetében.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Шведский

en branschorganisation som företräder de jordbruksbaserade brännerierna som själva saluför sin produktion klassificerar också sädesbrännvinet som en jordbruksprodukt och anser att kommissionen inte bör ifrågasätta detta synsätt.

Венгерский

egy szakmai egyesület, amely azokat a mezőgazdasági szeszfőzdéket képviseli, amelyek a gabonapárlatot maguk értékesítik, szintén a mezőgazdasági termékek közé sorolja a gabonapárlatot, és úgy véli, hogy a bizottságnak ezt nem szabadna bolygatnia.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

all bearbetning i jordbruksföretaget av en primär jordbruksprodukt till en bearbetad sekundär produkt räknas som annan inkomstbringande verksamhet, oavsett om råvarorna produceras på jordbruksföretaget eller köps in utifrån.

Венгерский

egyéb jövedelemtermelő tevékenységnek minősül valamely elsődleges mezőgazdasági termék feldolgozott másodlagos termékké történő feldolgozása az üzemben, tekintet nélkül arra, hogy az alapanyagot az üzemben termelik-e, vagy máshonnan vásárolják.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

tyskland delar inte alls kommissionens uppfattning om att spannmålsdestillat som framställts inom ramen för monopolet inte är en jordbruksprodukt som omfattas av det övergripande begreppet etylalkohol, utan en spritdryck och därmed en industriell produkt.

Венгерский

semmiképpen nem osztja a bizottság azon véleményét, hogy a monopólium keretein belül előállított gabonapárlat nem az etilalkohol gyűjtőfogalom alá tartozó mezőgazdasági termék lenne, hanem borpárlatnak (branntwein) nevezett szeszes italként ipari termék.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

beskrivning av den jordbruksprodukt eller det livsmedel som benämningen under punkt 3.1 avser ”pizza napoletana” är rund till formen och ugnsgräddad.

Венгерский

annak a mezőgazdasági terméknek vagy élelmiszernek a leírása, amelyre a 3.1. pontban feltüntetett elnevezés vonatkozik

Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

när det i en registrerad beteckning ingår en benämning på en jordbruksprodukt eller ett livsmedel och denna benämning anses generisk, skall det inte anses strida mot reglerna i punkt a eller b ovan att använda denna generiska benämning om jordbruksprodukten eller livsmedlet i fråga.

Венгерский

amennyiben valamely bejegyzett elnevezés egy mezőgazdasági termék nevét vagy élelmiszer szokásosnak minősülő elnevezését foglalja magában, ezen szokásos elnevezés használata a hozzá tartozó mezőgazdasági terméken vagy élelmiszeren nem minősül ellentétesnek az első albekezdés a) vagy b) pontjával.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

i denna förordning avses med namn som har blivit generiskt ett namn på en jordbruksprodukt eller ett livsmedel som, visserligen har samband med den ort eller den region där produkten eller livsmedlet från början framställdes eller marknadsfördes men har blivit den allmänna benämningen på produkten eller livsmedlet i fråga.

Венгерский

e rendelet alkalmazásában "szokásossá vált elnevezés" a mezőgazdasági termék vagy az élelmiszer olyan elnevezése, amely – bár arra a helyre vagy régióra utal, ahol e terméket vagy élelmiszert eredetileg állították elő vagy hozták forgalomba – a mezőgazdasági termék vagy az élelmiszer közismert elnevezésévé vált.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

3. vissa traditionella geografiska eller icke-geografiska namn på en jordbruksprodukt eller ett livsmedel som härstammar från en viss region eller viss ort och som uppfyller de villkor som avses i andra strecksatsen i punkt 2 a skall också betraktas som ursprungsbeteckningar.

Венгерский

(3) eredetmegjelölésnek kell tekinteni a valamely régióból vagy meghatározott helyről származó, mezőgazdasági terméket vagy élelmiszert jelölő egyes olyan, hagyományos földrajzi vagy akár nem földrajzi elnevezést is, amely eleget tesz a (2) bekezdés a) pontjának második francia bekezdésében említett feltételeknek.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

1. när det med hänsyn till de särskilda omständigheter som påverkar en jordbruksprodukt är möjligt att säkerställa uppfyllandet av kraven avseende exportstöd i de avtal som avses i artikel 1 genom att använda medel med mindre verkan än dem som fastställts för det ändamålet, får kommissionen undanta den produkten från tillämpningen av de bestämmelser om exportbidrag som omfattas av denna förordning.

Венгерский

(1) amennyiben valamely mezőgazdasági terméket érintő különleges körülményekre tekintettel az exporttámogatásra vonatkozó előírások betartása az 1. cikkben említett megállapodások alapján csak olyan eszközökkel biztosítható, amelyek az e célra előírtnál kevésbé hatékonyak, a bizottság e terméket mentesítheti az e rendeletben foglalt export-visszatérítésre vonatkozó rendelkezések alkalmazása alól.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,998,409 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK