Вы искали: integrationsfrågor (Шведский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Dutch

Информация

Swedish

integrationsfrågor

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Голландский

Информация

Шведский

de som arbetar med integrationsfrågor är en växande grupp.

Голландский

de integratiegemeenschap blijft groeien.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

lokalsamhällena skulle kunna utveckla gemensamma kvalitetsstandarder för integrationsfrågor.

Голландский

lokale gemeenschappen zouden algemene kwaliteitsnormen voor integratie kunnen ontwikkelen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en biträdande statssekreterare har särskilt ansvar för eu-integrationsfrågor.

Голландский

deze essentiële voorwaarde moet met het oog op het scheppen van wederzijds vertrouwen dat onontbeerlijk is voor toekomstig lidmaatschap, vooraf zijn vervuld.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

stödja transnationell dialog samt medvetenhet om integrationsfrågor och dess inverkan på samhället.

Голландский

— grensoverschrijdende dialoog over en het bewustzijn van de integratieproblematiek en de gevolgen daarvan voor de samenleving bevorderen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vice premiärministernhar rollen som nationell biståndssamordnare ochminister med ansvar för europeiska integrationsfrågor.

Голландский

de nationale autoriteiten waren nauwer betrokken bij de projectidentificatie dan in het verleden.met de autoriteiten en andere donors zijn er bijvoorbeeld diverse rondetafelbesprekingen georganiseerd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

samordningen av all verksamhet som berör integrationsfrågor utförs av utrikesministeriets byrå för europeisk integration.

Голландский

de associatieraad bespreekt op ministerniveau de algemene stand van de betrekkingen en biedt de gelegenheid om litouwen's vorderingen mei de voorbereiding van de toetreding in ogenschouw te nemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det rättsliga samarbetet i integrationsfrågor utvecklas samtidigt med nya politiska åtaganden och tekniskt samarbete.

Голландский

de juridische samenwerking inzake integratie ontwikkelt zich samen met nieuwe politieke verbintenissen en technische samenwerking.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

på lokal nivå kan en särskild enhet för integrationsfrågor inrättas vid den kommunala förvaltningen eller stadsförvaltningen.

Голландский

op lokaal niveau kan een speciale mainstreaming unit ook binnen de gemeentelijke overheid worden gecreëerd.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kontoret skulle också kunna vara till nytta för annat arbete med migrations- och integrationsfrågor.

Голландский

de oprichting van het europees bureau voor ondersteuning zou ook nuttig kunnen blijken voor de werkzaamheden die op migratie- en integratiegebied worden verricht.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommuner med en mvandrarbefolkning på mer än 20 % är skyldiga att bilda en rådgivande kommitté för integrationsfrågor.

Голландский

gemeenten met een allochtone bevolking van meer dan 20% zijn verplicht een raadgevend comité voor integratiezaken op te richten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

allmänna organisationer förväntar sig att partnerskapen ska vara inriktade på en särskild integrationsutmaning eller förbättra deras hantering av integrationsfrågor.

Голландский

zo kunnen emancipatorische maatregelen inspelen op de behoeften en ambities van de eindgebruikers en een directe invloed uitoefenen op hun levenssituatie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

integrationsaktörerna kan utnyttja sin erkända sakkunskap och kompetens i integrationsfrågor på bästa möjliga sätt genom att erkänna och belöna god mediepraxis.

Голландский

deze gids brengt praktische informatie (controlelijsten, referenties) samen met advies over goede methoden van aanpak die kunnen worden aangewend, toegepast en waarvan iets kan worden opgestoken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det kan således underlätta horisontell samordning och projekt som genomförs med avdelningar vid andra ministerier, inbegripet de som arbetar med integrationsfrågor.

Голландский

zij kunnen vervolgens de horizontale coördinatie en de departementoverschrijdende projecten met andere ministeries, waaronder de ministeries die zich bezighouden met integratie, vergemakkelijken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tekniskt bistånd (tjänster från externa experter, utbildning av teknisk personal avseende vissa praktiska integrationsfrågor).

Голландский

technische bijstand (diensten van externe deskundigen, opleiding van technici gericht op bepaalde praktische aspecten van de integratie);

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

2.5 den ekologiska dimensionen bör kompletteras med den sociala, och i detta sammanhang vill regionkommittén särskilt lyfta fram integrationsfrågor som ett viktigt övergripande tema.

Голландский

2.5 de milieudimensie moet worden aangevuld met een sociale dimensie, waarbij integratievraagstukken een belangrijk overkoepelend thema vormen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för eu-frågorna har man inrättat en samordningskommitté för europeiska integrationsfrågor för vilken premiärministern är ansvarig, och parallellt har motsvarande enheter inrättats pä varje fackministerium.

Голландский

het beleid van de huidige regering spitst zich vooral toe op hervorming van het centrale bestuur met het gevolg tlat er ingrijpende wijzigingen werden doorgevoerd in de organisatie van de ministeriële verantwoordelijkheden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

deras nationella paraplyorganisation är rådet för etniska minoriteter, som fungerar som rådgivare för ministeriet för flykting-, invandrar- och integrationsfrågor.

Голландский

het nationale overkoepelende orgaan is de raad van etnische minderheden die de minister van vluchtelingenzaken, immigratie en integratie adviseert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de nationella kontaktpunkterna för integrationsfrågor inrättades 2002, som ett mellanstatligt nätverk på eu-nivå för utbyte av information mellan företrädarna för de nationella ministerier som ansvarar för integrationsfrågor samt europeiska kommissionen.

Голландский

in 2002 werden de nationale contactpunten voor integratie (ncpi) samengebracht als een intergouvernementeel netwerk op eu-niveau voor de informatie-uitwisseling tussen vertegenwoordigers van de nationale, voor integratie verantwoordelijke ministeries en de europese commissie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ekonomiska och sociala kommittén har förstärkt de berörda parternas medverkan i processen för att utveckla ett konkurrenskraftigare, hållbarare och mer integrerat europa, och den anordnar tillsammans med europeiska kommissionen det europeiska integrationsforumet för att ge det civila samhället en röst i integrationsfrågor.

Голландский

het eesc is erin geslaagd de belanghebbende partijen nauwer te betrekken bij de ontwikkeling van een concurrerender, duurzamer en beter geïntegreerd europa. samen met de europese commissie organiseert het eesc het europese integratieforum, dat het maatschappelijk middenveld een podium biedt om zich over integratiezaken uit te spreken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

& europeiska fiskerifonden 2007–2013: lägesrapport. kets inre förbindelser, och rita verdonk, nederländernas minister för utlännings- och integrationsfrågor.

Голландский

voorzitterschap: mevrouw verdonk, minister voor vreemdelingenzaken en immigratie van nederland, de heer donner, minister van justitie van nederland, de heer remkes, minister van binnenlandse zaken en koninkrijkrelaties van nederland.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,771,971,633 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK