Вы искали: överföringstjänster (Шведский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Greek

Информация

Swedish

överföringstjänster

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Греческий

Информация

Шведский

tv i allmänhetens tjänst i marknätet: svt:s betalningar till teracom för överföringstjänster

Греческий

Μετάδοση δημόσιας υπηρεσίας στο επίγειο δίκτυο: πληρωμές της svt στην teracom για υπηρεσίες μετάδοσης

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt regeringen har svt inte betalat och kommer inte att betala oskäligt höga avgifter till teracom för överföringstjänster över det analoga och det digitala marknätet.

Греческий

Σύμφωνα με την κυβέρνηση, η svt δεν έχει καταβάλει ούτε πρόκειται να καταβάλει υπερβολικά τέλη στην teracom σε αντάλλαγμα για υπηρεσίες μετάδοσης στο αναλογικό και ψηφιακό επίγειο δίκτυο.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

enligt direktivet är sverige skyldig att upphäva alla monopolrättigheter gällande överföringstjänster av tv-sändningar innan 24 juli 2003.

Греческий

Σύμφωνα με την οδηγία, η Σουηδία όφειλε να καταργήσει όλα τα μονοπωλιακά δικαιώματα για τις υπηρεσίες μετάδοσης μέχρι τις 24 Ιουλίου 2003.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

indirekt ekonomiskt stöd till teracom genom de påstått oskäligt höga överföringsavgifter som svt skall ha betalat som ersättning för de överföringstjänster som teracom tillhandahåller över det analoga och det digitala marknätet.

Греческий

Έμμεση χρηματοοικονομική στήριξη στην teracom μέσω της εικαζόμενης καταβολής υπερβολικών τελών μετάδοσης από την svt σε αντάλλαγμα για την παροχή υπηρεσιών από την teracom τόσο στο αναλογικό όσο και στο ψηφιακό επίγειο δίκτυο.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om teracoms villkor för tillhandahållande av överföringstjänster till svt inte är jämförbara med villkoren för en normal marknadstransaktion, kan eventuella betalningar som överstiger marknadspriset orsaka farhågor för ett eventuellt dolt stöd till förmån för teracom.

Греческий

Εάν οι όροι και οι προϋποθέσεις της teracom για την παροχή υπηρεσιών μετάδοσης στην svt δεν είναι συγκρίσιμες με αυτές μιας συνήθους συναλλαγής στην αγορά, κάθε πληρωμή που υπερβαίνει την τιμή αγοράς ενδέχεται να συνιστά συγκαλυμμένη ενίσχυση υπέρ της teracom.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

med beaktande av att transaktionen mellan de båda parterna omfattar ett utbyte av överföringstjänster mot tillgång till innehåll som är värdefullt för båda parter, kan de exakta villkoren variera avsevärt till exempel beroende på vilka plattformar och operatörer det är fråga om.

Греческий

Λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι η συναλλαγή μεταξύ των εν λόγω δύο μερών αφορά ανταλλαγή υπηρεσιών μετάδοσης έναντι διαθεσιμότητας περιεχομένου που είναι πολύτιμο και για τα δύο μέρη, οι ακριβείς όροι και προϋποθέσεις μπορούν να ποικίλλουν σημαντικά ανάλογα, για παράδειγμα, με τις πλατφόρμες και τους φορείς που εμπλέκονται.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

kommissionen sammanfattade de riktlinjer som den avser att följa på det här området i ett meddelande som antogs den 1 september 2005[22]. medan några av riktlinjerna i dokumentet ensidigt kan införas av eu (t.ex. åtgärder för att öka konkurrensen och insynen på marknaden för överföringstjänster, eller åtgärder när det gäller uppehållsrätt) kan de flesta däremot bara genomföras i samarbete med berörda ursprungsländer. med detta meddelande föreslår kommissionen därför samarbete med partnerländer bland utvecklingsländerna i syfte att hjälpa dem att dra nytta av de potentiella fördelar som migranter kan ge sina ursprungsländer kommissionen är beredd att integrera denna målsättning i sina program för utvecklingssamarbete med dessa länder, när så är lämpligt och om parterna kommer överens om det. finansiering har redan tillhandahållits inom ramen för aeneas-programmet, t.ex. genom att stödja utflyttade befolkningsgruppers initiativ för att bidra till den ekonomiska och sociala utvecklingen i sina hemländer och underlätta penningöverföringar för produktiva investeringar och utvecklingsinitiativ.

Греческий

3. Μετα το Διαλογο Υψηλου Επιπεδου: η πορεια προς το μελλονΗ Επιτροπή λαμβάνει υπόψη την πρόταση του Γενικού Γραμματέα να καθιερωθεί ένα μόνιμο φόρουμ για την ανταλλαγή εμπειριών[24] ως συνέχεια του διαλόγου υψηλού επιπέδου (ΔΥΕ). Σύμφωνα με την Επιτροπή, αυτό το φόρουμ πρέπει να λάβει τη μορφή άτυπης, εθελούσιας και μη δεσμευτικής διαδικασίας υπό την αιγίδα των Ηνωμένων Εθνών, η οποία ωστόσο θα διεξάγεται από τα κράτη και άλλους συμμετέχοντες, και όπου θα γίνεται ανταλλαγή απόψεων και εμπειριών για σειρά θεμάτων που αφορούν τη μετανάστευση και τα οποία έχουν άμεση επίπτωση στην ανάπτυξη, με δυνατότητες αποτελεσμάτων επωφελών για όλους τους συμμετέχοντες στην μεταναστευτική αλυσίδα, και ειδικότερα για τις χώρες προέλευσης.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,491,617 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK