Вы искали: medborgarrättsliga (Шведский - Датский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Danish

Информация

Swedish

medborgarrättsliga

Danish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Датский

Информация

Шведский

försåg dig den medborgarrättsliga rörelsen med en advokat?

Датский

bestak de civile rettigheders forening dem med en advokat?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en domstolsförhandling börjar få nationell uppmärksamhet för sina medborgarrättsliga följder.

Датский

en aktuel retssag tiltrækker stor opmærksomhed grundet dens borgerrettighedstema.

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

vet du att den medborgarrättsliga rörelsen har listats som en bulvan och att de går det kommunistiska partiets ärenden?

Датский

ved de at foreningen er blevet opført som skalkeskjul og arbejdede for kommunistpartiet?

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

europeiska unionen anser att dialogen med havanna är viktig för att främja politiska, ekonomiska och medborgarrättsliga reformer.

Датский

eu ser dialog med havana som et vigtigt middel til at fremme reformer inden for politik, økonomi og civile rettigheder.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

av det skälet får inte medborgarrättsliga intressen missbruka tillgången till rättslig prövning för att stoppa projekt eller möjliggöra organisationers finansieringskampanjer.

Датский

af den grund bør borgernes rettigheder ikke misbruges til at få adgang til domstolene for at bremse projekter eller skabe et forum for organisationernes kampagner for at skaffe penge.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

trots reaktionerna såväl från europaparlamentet när det gäller den rättsliga grunden och den bristande överensstämmelsen mellan syfte och medel, från humanrättsliga organisationer när det gäller brist på respekt för de medborgarrättsliga friheterna och från industrin när det gäller de höga kostnaderna fortsätter rådet förfarandet för att anta rambeslutet om bevarande av uppgifter .

Датский

rådet fortsætter proceduren med vedtagelse af rammeafgørelsen om opbevaring af data til trods for såvel europa-parlamentets reaktioner, hvad angår retsgrundlaget og den manglende overensstemmelse mellem mål og midler, reaktionerne fra de menneskerettighedsorganisationer, der er bekymrede for respekten for de borgerlige frihedsrettigheder, og fra industrisektoren, der frygter de høje omkostninger.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

punkt två : visumpolitiken, tullpolitiken, tullsamarbetet, flyktingpolitiken och immigrationen ska göras gemenskapliga utan europaparlamentets fulla behörighet men om de nationella parlamenten fråntas ansvar så uppstår en demokratifri zon inom de medborgarrättsliga centralfunktionerna i europeiska unionen .

Датский

andet punkt: visumpolitik, toldpolitik, toldsamarbejde, asylpolitik, indvandring skal efter planen gøres til et fællesskabsanliggende, uden at europa-parlamentet har fuld kompetence, men når de nationale parlamenter fratages kompetencer opstår der en såkaldt demokratifri zone i den europæiske union på centrale områder af de borgerlige rettigheder.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

l) tjänster och varor med nära anknytning därtill som en organisation som utan vinstintresse verkar i politiskt, fackligt, religiöst, patriotiskt, filosofiskt, filantropiskt eller medborgarrättsligt syfte tillhandahåller i sina medlemmars intresse i utbyte mot en medlemsavgift som bestäms i enlighet med organisationens stadagar, om undantaget inte kan befaras vålla snedvridning av konkurrensen.

Датский

l) organisationers levering af tjenesteydelser og goder i naer tilknytning hertil til fordel for deres medlemmer i disses faelles interesse mod et kontingent , der er fastsat i overensstemmelse med vedtaegterne , saafremt de paagaeldende organisationer ikke arbejder med gevinst for oeje , og deres formaal enten er af politisk fagforeningsmaessig , religioes , patriotisk , filosofisk eller filantropisk karakter eller vedroerer borgerlige rettigheder , under forudsaetning af at denne fritagelse ikke vil kunne fremkalde konkurrencefordrejning ;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,602,212 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK