Спросить у Google

Вы искали: direktkonsumtion (Шведский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Испанский

Информация

Шведский

får upptagas för direktkonsumtion.

Испанский

para consumo humano directo.

Последнее обновление: 2014-10-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

e) till direktkonsumtion av koncentrerat smör.

Испанский

e) para el consumo directo de mantequilla concentrada.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

För torkade fikon avsedda för direktkonsumtion:

Испанский

En el caso de los higos secos destinados al consumo humano directo:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Rått foder till sällskapsdjur, avsett för direktkonsumtion

Испанский

Alimentos en crudo para animales de compañía Para consumo directo

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

För jordnötter, andra oljeväxter, aprikoskärnor och trädnötter avsedda för direktkonsumtion:

Испанский

En el caso de los cacahuetes y otras semillas oleaginosas, de los huesos de albaricoque y de los frutos de cáscara arbóreos destinados al consumo humano directo:

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Bordsoliver utgör en hälsosam naturlig produkt som är väl lämpad för direktkonsumtion och för tillredning av sofistikerade maträtter.

Испанский

Las aceitunas de mesa constituyen un producto sano y natural, que puede consumirse directamente o utilizarse en la preparación de platos elaborados.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Kommittén rekommenderar att man i den preliminära årsbudgeten tar hänsyn till detta och försöker begränsa subventionerna till produkter för direktkonsumtion som saknar rimliga möjligheter att produceras lokalt, samt till varor såsom insatsprodukter för jordbruket och jordbruksindustrin.

Испанский

Por consiguiente, el Comité reconoce en principio los esfuerzos de la Comisión Europea por crear rápidamente a nivel comunitario, mediante dos propuestas de reglamento, una base para mejorar la identificación de los animales de la especie bovina y el etiquetado de la carne y de los productos a base de carne de vacuno.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

För fastställandet av dessa kvantiteter skall det göras en uppskattning av de sockerkvantiteter från de franska utomeuropeiska departementen samt det förmånssocker avsett för direktkonsumtion som skall beaktas för varje försörjningsbalans varje år, på grundval av uppgifter som medlemsstaterna lämnar till kommissionen för de senaste regleringsåren.

Испанский

A los fines de dicha determinación, las cantidades de azúcar de los departamentos franceses de ultramar y de azúcar preferente destinadas al consumo directo que se han de contabilizar en cada balance se evaluarán cada año tomando como base los datos relativos a las últimas campañas de comercialización transmitidos por los Estados miembros a la Comisión.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

(26) Gemenskapen har gjort en undersökning beträffande raffineringsindustrin i hela gemenskapen. Undersökningen visar att det är nödvändigt, bl.a. för att säkerställa en mer regelbunden och jämn tillförsel till samtliga raffinaderier i gemenskapen, att exakt fastställa de traditionellt förväntade maximibehoven i den raffineringsindustri som omvandlar råsocker till vitsocker i varje berörd medlemsstat, det vill säga Finland, Frankrike, Portugal och Förenade kungariket, vilket bör ske utifrån objektiva referensdata och med hänsyn till de fastställda kvantiteterna av socker för direktkonsumtion under regleringsåret 1994/95.

Испанский

(26) Se ha efectuado un examen general de la industria de refinado de la Comunidad que pone de manifiesto que, a fin de lograr un abastecimiento más regular y armonioso de todas las refinerías comunitarias, es preciso determinar claramente las necesidades máximas tradicionales supuestas de la industria de refinado, dedicada a la transformación del azúcar en bruto en azúcar blanco, de cada uno de los Estados miembros interesados, es decir, Finlandia, Francia, Portugal y el Reino Unido, basándose en datos objetivos de referencia y habida cuenta de las cantidades de azúcar destinadas al consumo directo registradas en la campaña de comercialización de 1994/95.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Den 28 december 2001 lämnade dedanska myndigheterna en begäran om hänskjutning av ärendet på grundval av att sammanslagningenhotade att ge upphov till allvarliga konkurrensproblem på fem marknader: marknaden för inköp avlevande grisar, försäljning av färskt griskött för direktkonsumtion, leveranser av färskt griskött för vidareförädling, leverans av bearbetade grisköttsprodukter och insamling av slaktbiprodukter i Danmark.

Испанский

El 28 de diciembre lasautoridades danesas de competencia pidieron que se les remitiera el asunto, alegando que laconcentración podía crear problemas de competencia importantes en cinco mercados: compra de cerdosvivos, venta de carne fresca de cerdo destinada al consumo humano directo, aprovisionamiento de carnefresca de cerdo destinada a la transformación, suministro de productos de cerdo transformados yrecuperación de subproductos de los mataderos daneses.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Den 28 december 2001 lämnade de danska myndigheterna en begäran omhänskjutning av ärendet på grundval av att sammanslagningen hotade att ge upphov till allvarliga konkurrensproblem på fem marknader:marknaden för inköp av levande grisar, försäljning av färskt griskött för direktkonsumtion,leveranser av färskt griskött för vidareförädling,leverans av bearbetade grisköttsprodukter ochinsamling av slaktbiprodukter i Danmark.

Испанский

Para resolver estos problemas, BP se comprometió a cumplir totalmente los compromisosofrecidos anteriormente a la Comisión y al Bundeskartellamt en el asunto BP/E.ON. De estemodo, la Comisión pudo autorizar la transacción,condicionada al pleno cumplimiento de este compromiso.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK