Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kommissionen harintetillräckliga expertkunskaper på hälsoområdet
la comisión no cuenta con suficiente asesoramiento especializado
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
externa expertkunskaper behövdes inte. _bar_
229 _bar_ no hubo necesidad de asesoramiento técnico exterior. _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
inhämtning och tillämpning av expertkunskaper _bar_
obtención y utilización de asesoramiento técnico _bar_
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
finansiering och expertkunskaper måste gå hand i hand.
la financiación y los conocimientos especializados deben ir a la par.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de har personliga mandat och utnämns på grundval av sina expertkunskaper.
son designados a título personal y en razón de sus conocimientos técnicos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
men det finns ett behov att agera tillsammans och utbyta expertkunskaper.
mejor integración de los inmigrantes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man skulle sakna en del medlemmar och deras färdigheter, erfarenheter och expertkunskaper.
se echaría en falta algunos de los miembros, y con ellos, sus capacidades, su experiencia y sus conocimientos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
expertkunskaper i hur man använder flera olika finansieringskällor blir därför en viktig tillgång.
así pues, saber utilizar las diferentes fuentes de nanciación se convierte en una habilidad muy importante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i ett verkligt mångkulturellt samhälle kan olika minoritetsgruppers expertkunskaper tas tillvara vid gränsöverskridande samarbete.
en una sociedad verdaderamente multicultural, las aptitudes y los conocimientos prácticos de los grupos minoritarios pueden ser de utilidad en la cooperación transfronteriza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedömningen av om en teknik är nödvändig för en standard som stöds av en pool kräver ofta expertkunskaper.
por ejemplo, determinar si una tecnología es esencial para una norma sustentada por un consorcio suele ser una tarea muy compleja que exige conocimientos especiales.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ordföranden får bjuda in personer med expertkunskaper i en fråga på dagordningen att delta i kommitténs arbete.
el presidente podrá invitar a que participe en los trabajos del comité , como experto , a cualquier persona que revista una competencia especial sobre un tema que conste en el orden del día .
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
denna enhet tillhandahåller oberoende vetenskapliga expertkunskaper som krävs för att utarbeta och genomföra unionens olika politikområden.
dicha unidad aporta conocimientos científicos independientes, necesarios para la elaboración y la aplicación de diferentes politicarde la unión.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de skall ha lämpliga expertkunskaper och valet skall ske på ett objektivt, öppet och icke-diskriminerande sätt.
los miembros deberán contar con la debida experiencia y serán seleccionados de manera objetiva, transparente y no discriminatoria.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
biträda gemenskapen med expertkunskaper, information och råd i fråga om alla aspekter av hur marknaden för kärnmaterial och nukleära tjänster fungerar,
prestará a la comunidad conocimientos, información y asesoramiento sobre todas aquellas materias relacionadas con el funcionamiento del mercado de los materiales y servicios nucleares,
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
(10) en redovisningsteknisk kommitté kommer att bistå kommissionen med stöd och expertkunskaper vid bedömningen av de internationella redovisningsstandarderna.
(10) un comité técnico contable se encargará de proporcionar a la comisión el apoyo y la experiencia necesarios para evaluar las normas internacionales de contabilidad.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dess expertkunskaper på området handeldvapen och lätta vapen och ingående kunskaper om regionala frågor och berörda aktörer gör seesac till den mest lämpade genomförandepartnern i denna specifika åtgärd.
su saber técnico en materia de apal y su profundo conocimiento de los asuntos regionales y de las partes interesadas pertinentes hacen de él el socio para la ejecución más adecuado en esta acción particular.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
de nya instrumenten som kommissionen inrättar och som banken ska förvalta kommer att bidra till att öka stödet med eib-lån och tekniska och marknadsinriktade expertkunskaper.
el sitio internet del bei es un instrumento esencial de la necesaria transparencia, por lo que el banco continuará desarrollando su contenido y mejorando su comodidad de uso, con introducción de un nuevo sistema de gestión del contenido.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
unionen och ult ska uppmuntra samarbete mellan relevanta reglerings- och tillsynsmyndigheter, bland annat informationsutbyte och utbyte av expertkunskaper om finansmarknaderna och andra liknande åtgärder.
la unión y los ptu fomentarán la cooperación entre las autoridades reguladoras y supervisoras competentes intercambiando información, compartiendo conocimientos sobre mercados financieros y con otras medidas.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
för yttrandena utnyttjas de expertkunskaper om eu:s ekonomiska förvaltning som revisionsrätten har förvärvat under många års revisionsarbete – i vissa fall hänvisas till specifika revisioner.
los dictámenes se basan en los conocimientos de gestión financiera comunitaria adquiridos por el tribunal gracias a su trabajo de auditoría a lo largo de los años; en algunos casos se hace referencia a auditorías concretas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kommittéledamöterna ska utses av respektive medlemsstat på grundval av relevant erfarenhet av, och expertkunskaper om, handeln med kärnmaterial och tjänster inom kärnbränslecykeln eller kärnkraftsproduktionen, eller regleringsfrågor rörande handeln med kärnmaterial.
los miembros del comité serán nombrados por sus estados miembros respectivos en función de sus conocimientos técnicos y experiencia pertinentes en los ámbitos del comercio de materiales y servicios nucleares del ciclo del combustible nuclear o de la generación de energía nuclear, o de la normativa sobre el comercio nuclear.
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество: