Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de låga förväntningarna håller inte!
¡las expectativas a la baja no se cumplen!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
denna vilja motsvarar förväntningarna.
el comité defiende también una convergencia progresiva de las normas sobre la competencia a nivel mundial.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de lägsta förväntningarna angavs för hälsovårdsområdet.
las expectativas más bajas se manifestaban en el área de política sanitaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förväntningarna hos eu:s medborgare är stora.
decidí confiar sin demora a los sres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förväntningarna om sysselsättningsökningar förefaller dock vara något optimistiska.
sin embargo las expectativas de aumento del empleo parecen un tanto optimistas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
har den gemensamma utrikesoch säkerhetspolitiken levt upp till förväntningarna?
¿ha respondido la pesc a las expectativas?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
förväntningarna är ganska läaa när det gäller sysselsättning och hälsovård.
las expectativas son bastante reducidas en lo que se refiere a empleo y salud.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den andra begränsningen rör förväntningarna pä rek:s framtida roll.
en este contexto, la cesión paralela de competencias hacia
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
harden gemensamma utrikes- och säkerhetspolitiken levt upp till förväntningarna?
¿ha respondido la pesc a las expectativas?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessa fup uppfyllde dock inte förväntningarna ochvisade sig vara besvärliga att förvalta.
sin embargo, los pop no cumplieron las expectativas y resultaron difíciles de gestionar.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
- federationen serbien och montenegro motsvarar inte förväntningarna på en demokratisk statsbildning.
- la federación de serbia y montenegro no ha respondido de modo suficiente a las perspectivas de crear una federación de estados democrática.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de berättigade förväntningarna var en följd av rättsmedel som inte i sig hade upphävande verkan.
la incertidumbre resulta de la interposición de los recursos que —como tales— no tienen efectos suspensivos.
Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:
4.2 tyvärr har resultaten på lokal nivå av dessa stimulansinitiativ inte motsvarat förväntningarna.
4.2 desgraciadamente, las repercusiones a nivel local de estas estimulantes iniciativas han sido inferiores a lo esperado.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
beklagligtvis uppfyllde samtalen inte de ursprungliga förväntningarna, eftersom en del viktiga rebellgrupper inte närvarade.
desafortunadamente no colmaron las expectativas iniciales, debido a la ausencia de importantes grupos rebeldes de oposición.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de förvärvade rättigheterna och berättigade förväntningarna hos företag som redan omfattas av omstruktureringsprogram bör emellertid respekteras.
sin embargo, deben respetarse los derechos adquiridos y las legítimas expectativas de las empresas que ya participan en programas de reestructuración.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
livslängden för enskilda materiella anläggningstillgångar kan granskas på systematisk basis om förväntningarna skiljer sig åt från olika skattningar.
se podrán revisar las vidas útiles del inmovilizado concreto relevante con carácter sistemático si las expectativas se apartaran de las estimaciones previas.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
i dessa och andra förbindelser måste eu och dess medlemsstater beakta uppfattningarna, förväntningarna och problemen i resten av världen.
debería recurrirse a estas asociaciones con el fin de crear un espacio regional de democracia, derechos humanos, desarrollo y libre comercio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dessutom fortsätter den utestående skulden för hälso- och sjukvårdssystemet att växa och förväntningarna på en räddningsaktion från regeringen ökar.
además, sigue aumentando la deuda pendiente del sistema de asistencia sanitaria, y las expectativas de rescate por parte del gobierno van en aumento.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
förväntningarna inför 2007-2013 är högre – både i fråga om siffror, strategier och när det gäller genomslag.
para el período 2007-2013, el programa interreg iv se ha convertido en el tercer objetivo de la política de cohesión de la ue, el denominado objetivo de «cooperación territorial europea», para el que se han destinado 8.700 millones de euros, y que está dividido en los tres capítulos siguientes: 6.440 millones de euros para la cooperación transfronteriza, 1.830 millones para la cooperación transnacional y 445 millones para la cooperación interregional.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(24) Även om en åtgärd klassificerades som statligt stöd måste kommissionen respektera de berättigade förväntningarna hos företagen i fråga.
(24) aun cuando una medida se considere ayuda estatal, la comisión debe respetar las expectativas legítimas de las empresas afectadas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество: