Вы искали: lesion (Шведский - Испанский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Испанский

Информация

Шведский

lesion

Испанский

lesión

Последнее обновление: 2014-10-26
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

diagnos av primär lesion

Испанский

no sistemáticamente indicado [c]

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

appliceringsfrekvensen ska justeras för varje lesion för sig.

Испанский

la frecuencia de la aplicación se ajustará independientemente en cada lesión.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

en lesion i form av en knottra eller en blåsa.

Испанский

lesión papular o vesicular,

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ulbör bekräfta förekomst av lesion och bestämma sannolikt ursprungsorgan.

Испанский

con la ecografía se confirma la presencia de lesión y se determina el probable órgano de origen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

- applicera inte gelen på frisk hud runt en ks- lesion.

Испанский

- no aplique el gel sobre la piel sana que rodea la lesión del sk.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

nm eller mrtär ibland värdefulla komplement tilltrippelbedömning av en oklar lesion.

Испанский

la mn o la rm son a veces un complemento útil de latriple evaluación de una lesión dudosa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

lokaliserad xr för att etablera orsaken till lokala smärtor eller oklar lesion på nm.

Испанский

visión local de las zonas sintomáticas únicamente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ctär ett alternativ och bra för att utesluta en lesion; särskilt bra för feta patienter.

Испанский

una prueba con monocontraste (el caso ideal es el de un medio de contraste hidrosoluble) puede poner de manifiesto la zona estenosada y permitir descartar una «falsa oclusión».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

om någon lesion kvarstår i det behandlade området upprepas behandlingen under ytterligare fyra veckor.

Испанский

si cualquiera de las lesiones persistiese, el tratamiento debe repetirse durante otras cuatro semanas.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

om du bara har ett sårigt injektionsställe (lesion) och vävnadsskadan (nekros) inte

Испанский

► si presenta un único lugar de inyección ulcerado (lesión) y la destrucción del tejido (necrosis) no es demasiado extensa, puede continuar usando betaferon.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

beroende på hur varje lesion svarar på behandlingen kan antalet appliceringar ökas till tre eller fyra gånger dagligen.

Испанский

dependiendo de la respuesta de cada lesión al tratamiento, el número de aplicaciones podrá aumentarse a tres o cuatro veces al día.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

applicering på frisk hud ska undvikas och tillräckligt med gel ska användas för att täcka varje lesion med ett generöst lager.

Испанский

después, se deja secar el gel entre tres y cinco minutos antes de cubrir las lesiones con la ropa.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

patienten ska stryka på panretin gel på kutana ks- lesioner och använda tillräckligt med gel för att täcka varje lesion med ett generöst lager.

Испанский

varones los pacientes se aplicarán panretin gel sobre las lesiones cutáneas del sk en cantidad suficiente para cubrir cada lesión con una cantidad generosa.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

i kliniska prövningar med planar scintigrafi ackumuleras quadramet i ett förhållande av cirka 5 mellan lesion och normal benvävnad och ett förhållande av cirka 6 mellan lesion och mjukdelar.

Испанский

en los estudios clínicos en los que se utilizaron técnicas de imagen planar, quadramet se acumuló con una relación lesión-hueso normal de aproximadamente 5 y una relación de lesión-tejido blando de aproximadamente 6.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

tolkningen av röntgenbilder kan också förbättras genom att de jämförs med äldre bilder. det är ¡bland enklare att bekräfta existensen av en lesion genom att jämföra röntgenbilderna med tidigare undersökningar.

Испанский

con respecto a la radiografía odontológica esto significa que la radiografía debe tomarse con la menor dosis que sea razonablemente alcanzable, y que toda la información contenida en la imagen ha de usarse para mejorar o mantener la salud del paciente.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

om du bara har ett sårigt injektionsställe (lesion) och vävnadsskadan (nekros) inte är alltför omfattande kan du fortsätta att använda betaferon.

Испанский

► si presenta un único lugar de inyección ulcerado (lesión) y la destrucción del tejido (necrosis) no es demasiado extensa, puede continuar usando betaferon.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

om en stark klinisk misstanke om lesion kvarstår trots en normal mrt eller då mer exakt information kan påverka val av terapi, kan ytterligare en injektion ges på högst 0, 2 mmol/ kg kroppsvikt inom 30 minuter från den första injektionen.

Испанский

si persiste una sospecha clínica fundada de la existencia de una lesión a pesar de una rm con contraste sin hallazgos patológicos o cuando la obtención de una información más precisa pueda influir sobre el tratamiento del paciente, puede administrarse una dosis adicional de hasta 0,2 mmol/ kg p. c. durante los 30 minutos siguientes a la primera inyección.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

► om du bara har ett sårigt injektionsställe (lesion) och vävnadsskadan (nekros) inte är alltför omfattande kan du fortsätta att använda extavia.

Испанский

► si presenta un único lugar de la inyección ulcerado (lesión) y la destrucción del tejido (necrosis) no es demasiado extensa, puede continuar usando extavia.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

för närvarande finns det dessutom ingen väletablerad definition på en högriskpatient även om en mer försiktig inställning är att acceptera minst nio hyperintensiva t2- lesioner vid den första mri- undersökningen och minst en ny t2 - eller en ny kontrastladdande lesion på den uppföljande undersökningen minst tre månader efter den första.

Испанский

además, por ahora no hay una definición bien establecida de pacientes de alto riesgo, aunque un planteamiento más conservador es aceptar al menos nueve lesiones hiperintensas en t2 en el estudio inicial y al menos una nueva en t2 o una nueva lesión realzada con gadolinio sobre una resonancia de

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,643,659 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK