Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hur anmäler man sig till socialförsäkringen?
organizzazione ma a prescindere da quest’ultimo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i vems namn uttalar man sig egentligen?
a nome di chi si parla realmente?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
sedan lär man sig av varandra .
i paesi apprendono quindi l’ uno dall’ altro.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
vart vänder man sig för ytterligare upplysningar?
chi occorre contattare per ottenere maggiori informazioni al riguardo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hur ansluter man sig till det ungerska socialförsäkringssystemet?
modalità per l’iscrizione al regime ungherese di previdenza sociale
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
varför motsätter man sig ett offentliggörande av ståndpunktsdokumentet ?
che cosa impedisce di rendere pubblico il testo della posizione?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Ändå ställer man sig frågan" cui bono?"
tuttavia ci si chiede: a chi giova?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
samtidigt anstränger man sig för att öka professionalismen.
nello stesso tempo si lavora intensamente alla professionalizzazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tyvärr motsätter man sig detta i ändringsförslag 10.
sfortunatamente vi si oppone l'emendamento n. 10.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
hur ansluter man sig till leonardo da vinci-programmet?
come partecipare al programma leonardo da vinci?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i undersökningen grundar man sig på gzh:s räkenskaper.
l'inchiesta si è basata sulle cifre fornite da gzh.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
i riga nöjer man sig inte med några veckors semester.
gli abitanti di riga non si accontentano di qualche settimana di vacanza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i betänkandet nöjer man sig med att påminna om en prissänkning .
la relazione si limita ad invocare una riduzione dei prezzi.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
detta gör att i stället för att vara offensiv underkastar man sig.
ciò fa sì che invece di attaccare ci si sottometta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
där koncentrerade man sig på hur resurser för utveckling genereras och mobiliseras.
la prima, la conferenza ministeria siva degli aiuti all'agricoltura che comportano distorsioni degli scambi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
med hjälp av tjänster av allmänt intresse närmar man sig dessa mål.
questi obiettivi vengono perseguiti dai servizi di interesse generale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tidigare använde man sig av ett inhemskt system baserat på det harmoniserade systemet.
precedentemente, era usata una classificazione nazionale basata sul sistema armonizzato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
enligt vår arbetsordning ansluter man sig till en politisk grupp utifrån politisk samhörighet .
a norma del regolamento, si aderisce a un gruppo politico sulla base delle affinità politiche.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
i resolutionen förväntar man sig "att subsidiaritetsprincipen får högsta prioritet när behörigheterna fördelas".
si deve esaminare di adire la corte di giustizia delle come migliorare la gradazione comunità europee per tutelare i delle competenze dell'ue e propri diritti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i varje nummer ägnar man sig åt ett särskilt ämnesområde: kat.: hxaa96o03enc, (+ es.da.de,
per le imprese ed i consumatori una moneta unica eliminerà anche ogni incertezza quanto al prezzo di vendita dei beni: è infatti già successo che improvvise fluttuazioni dei tassi di cambio azzerassero in poche ore i margini di profitto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: