Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
din hand må du ej låta komma mig när, och fruktan för dig må icke förskräcka mig.
sispann leve men ou sou mwen. sispann fè m' pè tout pè sa a
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Ångest och trångmål förskräcka honom, han nedslås av dem såsom av en stridsrustad konung.
lanmò fè yo pè. malè ak lafliksyon ap tonbe sou yo tankou yon wa ki tou pare pou batay
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ja, fruktan för mig behöver ej förskräcka dig, ej heller kan min myndighet trycka dig ned.
ou wè! ou pa bezwen pè m'! mwen pa ka fè ou anyen
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sannerligen, hans majestät skall då förskräcka eder, och fruktan för honom skall falla över eder.
nou pa pè gwo pouvwa bondye a? nou pa pè li kraze nou
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
när du lägger dig, skall intet förskräcka dig, och sedan du har lagt dig, skall du sova sött.
lè ou pral kouche, ou p'ap pè anyen. lè w'a fin lonje kò ou, w'a dòmi nèt ale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och man skall fly in i klippgrottor och in i jordhålor, för herrens fruktansvärda makt och för hans höga majestät, när han står upp för att förskräcka jorden.
yo pral kache kò yo nan twou wòch. yo pral fouye twou anba tè pou yo chape anba kòlè bondye. sezisman va pran yo lè y'a wè seyè a. y'a kouri al kache lè pouvwa li ap parèt aklè, lè seyè a va leve pou l' fè tè a tranble
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
genom tron övergav han egypten, utan att låta förskräcka sig av konungens vrede; ty därigenom att han likasom såg den osynlige kunde han härda ut.
se paske moyiz te gen konfyans nan bondye kifè li te kouri kite peyi lejip, san l' pa t' pè kòlè wa a. li pa t' chanje lide menm, tankou si l' te wè bondye moun pa ka wè a
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
de skola sedan icke mer bliva ett byte för folken, och markens djur skola ej äta upp dem, utan de skola bo i trygghet, och ingen skall förskräcka dem.
moun lòt nasyon p'ap piye yo ankò. bèt nan bwa p'ap devore yo ankò nan peyi a. yo pral rete lakay yo san danje. pesonn p'ap vin chache yo kont
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och jag skall skaffa frid i landet, och i skolen få ro, och ingen skall förskräcka eder. jag skall göra slut på vilddjuren i landet, och intet svärd skall gå fram genom edert land.
m'a mete kè poze nan peyi a, n'a kouche dòmi san kè sote. m'ap fè tout bèt mawon disparèt nan peyi a, moun p'ap vin fè nou lagè ankò
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och jag skall låta herdar uppstå åt dem, vilka skola föra dem i bet; och de skola icke mer behöva frukta eller förskräckas och skola icke mer drabbas av hemsökelse, säger herren.
m'a mete lòt chèf ki va okipe yo. pèp mwen an p'ap pè anyen ankò, yo p'ap viv ak kè sote ankò. yonn ladan yo p'ap pèdi. se mwen menm seyè a ki di sa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: