Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
levande vatten
viva primodium
Последнее обновление: 2022-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eva, ty hon blev en moder åt allt levande.
et vocavit adam nomen uxoris suae hava eo quod mater esset cunctorum viventiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
det är förskräckligt att falla i den levande gudens händer.
horrendum est incidere in manus dei viventi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och tredjedelen av de levande varelser som funnos i havet omkom; och tredjedelen av skeppen förgicks.
et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interii
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nej, i haven kommit till sions berg och den levande gudens stad, det himmelska jerusalem, och till änglar i mångtusental,
sed accessistis ad sion montem et civitatem dei viventis hierusalem caelestem et multorum milium angelorum frequentia
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och den andre göt ut sin skål i havet. då förvandlades det till blod, likt blodet av en död människa, och alla levande varelser i havet dogo.
et secundus effudit fialam suam in mare et factus est sanguis tamquam mortui et omnis anima vivens mortua est in mar
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
och med alla levande varelser som i haven hos eder: fåglar, boskapsdjur och alla vilda djur hos eder, alla jordens djur som hava gått ut ur arken.
et ad omnem animam viventem quae est vobiscum tam in volucribus quam in iumentis et pecudibus terrae cunctis quae egressa sunt de arca et universis bestiis terra
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ja, därför arbeta och kämpa vi, då vi nu hava satt vårt hopp till den levande guden, honom som är alla människors frälsare, först och främst deras som tro.
in hoc enim laboramus et maledicimur quia speravimus in deum vivum qui est salvator omnium hominum maxime fideliu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: