Вы искали: syndernas förlåtelse (Шведский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Latin

Информация

Swedish

syndernas förlåtelse

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Латинский

Информация

Шведский

omvändelse och förlåtelse

Латинский

christi anus fuit

Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ty detta är mitt blod, förbundsblodet, som varder utgjutet för många till syndernas förlåtelse.

Латинский

hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och han gick åstad och predikade i hela trakten omkring jordan bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.

Латинский

et venit in omnem regionem iordanis praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i enlighet härmed uppträdde johannes döparen i öknen och predikade bättringens döpelse till syndernas förlåtelse.

Латинский

fuit iohannes in deserto baptizans et praedicans baptismum paenitentiae in remissionem peccatoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och att bättring till syndernas förlåtelse i hans namn skulle predikas bland alla folk, och först i jerusalem.

Латинский

et praedicari in nomine eius paenitentiam et remissionem peccatorum in omnes gentes incipientibus ab hierosolym

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

och gud har med sin högra hand upphöjt honom till en hövding och frälsare, för att åt israel förläna bättring och syndernas förlåtelse.

Латинский

hunc deus principem et salvatorem exaltavit dextera sua ad dandam paenitentiam israhel et remissionem peccatoru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

om honom bära alla profeterna vittnesbörd och betyga att var och en som tror på honom skall få syndernas förlåtelse genom hans namn.»

Латинский

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men hos herren, vår gud, är barmhärtighet och förlåtelse. ty vi voro avfälliga från

Латинский

tibi autem domino deo nostro misericordia et propitiatio quia recessimus a t

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men där förlåtelse för dessa är given, där behöves icke mer något offer för synd.

Латинский

ubi autem horum remissio iam non oblatio pro peccat

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i honom hava vi förlossning genom hans blod, förlåtelse för våra synder, efter hans nåds rikedom.

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

men den som hädar den helige ande, han får icke någonsin förlåtelse, utan är skyldig till evig synd.»

Латинский

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

för att du skall öppna deras ögon, så att de omvända sig från mörkret till ljuset, och från satans makt till gud, på det att de må, genom tron på mig, undfå syndernas förlåtelse och få sin lott bland dem som äro helgade.'

Латинский

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

petrus svarade dem: »gören bättring, och låten alla döpa eder i jesu kristi namn till edra synders förlåtelse; då skolen i såsom gåva undfå den helige ande.

Латинский

petrus vero ad illos paenitentiam inquit agite et baptizetur unusquisque vestrum in nomine iesu christi in remissionem peccatorum vestrorum et accipietis donum sancti spiritu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

jag förlåter dig

Латинский

ego te absolvo

Последнее обновление: 2022-03-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,032,883 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK