Вы искали: varumärkesregistrering (Шведский - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Lithuanian

Информация

Swedish

varumärkesregistrering

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Литовский

Информация

Шведский

b) om sökanden var i ond tro när ansökan om varumärkesregistrering gavs in.

Литовский

b) jeigu pareiškėjas, paduodamas paraišką prekių ženklui, buvo nesąžiningas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varumärkesregistrering som har skett i strid med vad som sägs i föregående stycke ska förklaras ogiltig.

Литовский

prekės ženklų, kurie buvo įregistruoti pažeidžiant pirmą pastraipą, galiojimas panaikinamas.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varumärkesregistrering som har skett i strid med vad som sägs i föregående stycke skall förklaras ogiltig.

Литовский

prekių ženklai, įregistruoti pažeidžiant pirmą pastraipą, pripažįstami negaliojančiais.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

varumärkesregistrering som har skett i strid med vad som sägs i föregående stycke skall förklaras ogiltig."

Литовский

prekės ženklai, kurie buvo įregistruoti pažeidžiant pirmą pastraipą, pripažįstami negaliojančiais."

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

6 — niceöverenskommelsen av den 15 juni 1957 om internationell klassificering av varor och tjänster för varumärkesregistrering, med ändringar och tillägg.

Литовский

5 — vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (toliau – vrdt).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de varor som registreringsansökan avsåg omfattas av klasserna 18 och 25 i niceöverenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster vid varumärkesregistrering av den 15 juni 1957, med ändringar och tillägg, och motsvarar följande beskrivning:

Литовский

prekės, kurioms buvo prašoma registracijos, priklauso peržiūrėtos ir iš dalies pakeistos 1957 m. birželio 15 d. nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 18 ir 25 klasėms ir pagal kiekvieną iš jų atitinka tokį aprašymą:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en överenskommelse om att minska kostnaderna för varumärkesregistrering med 40 % från och med maj 2009 ingicks, vilket ledde till att eu:s företag sparade upp till 60 miljoner euro varje år.

Литовский

nuo 2009 m. gegužės mėn. susitarta 40 proc. sumažinti prekių ženklų registravimo išlaidas – taip es įmonės kasmet sutaupys po 60 mln. eur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

den gemensamma klassificering som anges i artikel 1 i nice-överenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster för varumärkesregistrering av den 15 juni 1957, med ändringar och tillägg, skall tillämpas vid klassificering av varor och tjänster.

Литовский

prekėms ir paslaugoms klasifikuoti taikoma 1957 m. liepos 15 d. nicos sutarties dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti 1 straipsnyje nurodyta bendroji klasifikacija su pakeitimais ir papildymais.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

registreringsansökan avsåg varor och tjänster i klasserna 3, 5 och 35 i niceöverenskommelsen om internationell klassificering av varor och tjänster vid varumärkesregistrering av den 15 juni 1957, med ändringar och tillägg, och motsvarar följande beskrivning inom var och en av dessa klasser:

Литовский

pagal peržiūrėtą ir iš dalies pakeistą 1957 m. birželio 15 d. nicos sutartį dėl tarptautinės prekių ir paslaugų klasifikacijos ženklams registruoti prekės ir paslaugos, kurioms prašoma įregistruoti prekių ženklą, priklauso 3, 5 ir 35 klasėms ir pagal kiekvieną iš jų atitinka šį aprašymą:

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de kan t.ex. bestämma sättet för varumärkesregistrering och ogiltighetsförklaring, bestämma om äldre rättigheter ska åberopas antingen vid registrerings- eller ogiltighetsförfarandet eller i båda förfarandena samt, i det fall de tillåter att äldre rättigheter åberopas i registreringsförfarandet, använda sig av ett invändningsförfarande eller ett obligatoriskt granskningsförfarande eller båda.

Литовский

jos, pavyzdžiui, gali nustatyti prekių ženklų registravimo ir registracijos pripažinimo negaliojančia procedūrų formą, nuspręsti, ar ankstesnėms teisėms bus taikoma registravimo procedūra, ar panaikinimo procedūra, ar abi, ir, jeigu jos leidžia taikyti registravimo procedūrą ankstesnėms teisėms, ar taikyti užprotestavimo procedūrą, ar ex officio patikrinimo procedūrą, ar abi procedūras.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,399,658 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK