Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om att förbehålla rådet genomförandebefogenheterna avseende vissa detaljerade bestämmelser och praktiska förfaranden för genomförandet av gränskontroller och övervakning
li jirriserva lill-kunsill il-poteri ta'l-implimentazzjoni rigward ċerti dispożizzjonijiet dettaljati u proċeduri prattiċi sabiex jitwettqu l-kontrolli u s-sorveljanza fuq il-fruntieri
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
till följd av lissabonfördragets ikraftträdande måste de genomförandebefogenheterna anpassas till artiklarna 290 och 291 i fördraget om europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat fördraget).
bħala konsegwenza tad-dħul fis-seħħ tat-trattat ta’ lisbona, dawk is-setgħat ta’ implimentazzjoni jeħtieġ li jkunu allinjati mal-artikoli 290 u 291 tat-trattat dwar il-funzjonament tal-unjoni ewropea (“it-trattat”).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(12) budgetkonsekvenserna av sådana åtgärder för medlemsstaterna utgör skäl för att rådet förbehåller sig rätten att utöva genomförandebefogenheterna avseende direktiv 77/388/eeg.
(12) l-impatt ta'dawn il-miżuri fuq il-budgets tal-istati membri, jiġġustifika l-kunsill li jirriserva d-dritt li jeżerċita l-poter ta'l-implimentazzjoni tad-direttiva 77/388/kee innifisha.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
genomförandebefogenheter
setgħat ta' implimentazzjoni
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
Источник: