Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
anna-karin hatt it- och regionminister
anna-karin hatt ministerin für informationstechnologie und regionale angelegenheiten
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
anna-karin enestrÖm sveriges representant vid kusp
anna-karin enestrÖm psk-botschafterin schwedens
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
anne-karin glase nämnde alltför invecklade förfaranden.
frau glase hat auf die zu komplizierten verfahren verwiesen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
jag gratulerar anne-karin glase å det varmaste till det fina arbete hon har gjort.
ich beglückwünsche frau glase herzlich zu der guten arbeit, die sie geleistet hat.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nu när det ändå är så här tror jag faktiskt att anne-karin glase har rätt när hon säger vi inte kan vänta oss det i ändringsförslaget .
da es nun aber einmal so ist, hat frau glase meiner meinung nach völlig recht, wenn sie sagt, angesichts der vorgeschlagenen Änderung sei nicht damit zu rechnen.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
anne-karin glase gör rätt i att i sitt betänkande konstatera att direktivet om utstationering av arbetstagare visserligen har funnits sedan 1996 , men att arbetstagarna i praktiken inte har någon rättssäkerhet på arbetsplatsen och att deras anställningsförhållanden ofta är orättvisa.
unsere kollegin glase stellt in ihrem bericht zu recht fest, dass die entsenderichtlinie zwar seit 1996 existiert, aber in der praxis haben entsandte arbeitnehmerinnen und arbeitnehmer keine rechtssicherheit am arbeitsplatz und oftmals kein faires arbeitsverhältnis.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
nästa punkt på föredragningslistan är ett betänkande( a5-0448/ 2003) av anne-karin glase för utskottet för sysselsättning och sociala frågor om genomförandet av direktiv 96/ 71/ eg i medlemsstaterna( kom( 2003) 458 – 2003/ 2168( ini)).
nach der tagesordnung folgt der bericht( a5-0448/2003) von frau glase im namen des ausschusses für beschäftigung und soziale angelegenheiten über die umsetzung der richtlinie 96/71/eg in den mitgliedstaaten( kom(2003) 458 – 2003/2168(ini)).
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество: