Вы искали: stipendiaterna (Шведский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

German

Информация

Swedish

stipendiaterna

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Немецкий

Информация

Шведский

hur stipendiaterna väljs ut

Немецкий

auswahl der finanzhilfeempfänger

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

marie curie-stipendiaterna får anställningsavtal i högst tre år samt heltäckande socialförsäkring och pension.

Немецкий

die marie-curie-stipendiaten erhalten einen arbeitsvertrag für bis zu drei jahre und sind in vollem umfang sozialversichert.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

gå med på att respektera reglerna för förfarandet för att välja ut stipendiaterna (studerande och akademiker),

Немецкий

schließen die verpflichtung zur einhaltung der bestimmungen über die auswahl der stipendiaten (studierende und wissenschaftler) ein;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

stipendiaterna inom fulbright/eu-stipendieprogrammet verkar tillfredsställda med de möjligheter de fått och det mottagna stipendiebeloppet.

Немецкий

stipendiaten des fulbright/eu-programms scheinen mit den gebotenen chancen und der erhaltenen unterstützung zufrieden.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

Övervakningen ska omfatta en analys av den geografiska fördelningen av stipendiaterna per insats och per land, de rapporter och det meddelande som avses i punkt 3 samt särskilda verksamheter.

Немецкий

die Überwachung umfasst die analyse der geografischen verteilung der stipendiaten des programms, aufgeschlüsselt nach aktion und nach land, die berichte und die mitteilung gemäß absatz 3 sowie besondere maßnahmen.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

16. för övervakning och utvärdering bör fulbright-kommissionen begära av stipendiaterna att de bättre redogör för vad de producerade under och efter sin period utomlands.

Немецкий

16. zum zwecke der Überwachung und evaluierung sollte die fulbright-kommission die stipendiaten auffordern, detaillierter aufschluss darüber zu geben, was sie während und nach ihrem auslandsaufenthalt produziert haben.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

för att säkerställa att den lokala utvecklingspotentialen i utvecklingsländernas forskning tas tillvara bör detta system vara utformat på ett sätt som uppmuntrar stipendiaterna att återvända till sitt hemland för att man där skall kunna utnyttja deras erfarenheter och sprida de kunskaper som de förvärvat.

Немецкий

um die entstehung eines lokalen forschungspotentials in den entwicklungsländern zu gewährleisten, müßte dieses system so konzipiert sein, daß die rückkehr der stipendiaten in ihr land gefördert würde, damit diese dort ihre erfahrungen verwerten und die erworbenen kenntnisse verbreiten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

3. de utsedda experterna och stipendiaterna har rätt till ersättning för utgifter i samband med egna resor, men inte i samband med andra personers resor, när de anländer till institutet eller lämnar det.

Немецкий

(3) die zu experten bestellten personen und die stipendiaten haben bei dienstantritt und beim ausscheiden aus dem dienst beim institut anspruch auf erstattung der reisekosten für sich selbst, nicht aber für andere personen.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

medlemsstaterna skall i enlighet med artikel 6.2 vidta de åtgärder som krävs för att utfärda inresevisa och uppehållstillstånd till stipendiaterna och, där så behövs, godkänna deras examens likvärdighet.

Немецкий

gemäß artikel 6 absatz 2 ergreifen die mitgliedstaaten die erforderlichen maßnahmen, um die erteilung von visa und aufenthaltsgenehmigungen für stipendiaten sowie gegebenenfalls die anerkennung der Äquivalenz von studienabschlüssen zu beschleunigen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

se till att de gemenskapsinsatser som ingår i programmet genomförs verkningsfullt och öppet i enlighet med bilagan och för insats 2, i enlighet med de rättsakter som anges i artikel 7.1 samt i överensstämmelse med programmets mål om den höga akademiska kvalitet som ska beaktas då stipendiaterna för programmet väljs,

Немецкий

gewährleistet die effektive und transparente durchführung der gemeinschaftsaktionen des programms gemäß dem anhang und – bezüglich aktion 2 – gemäß den in artikel 7 absatz 1 genannten rechtsinstrumenten sowie unter berücksichtigung der programmziele der akademischen exzellenz bei der auswahl der stipendiaten des programms;

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

-en större strukturerande effekt, t.ex. genom införandet av samfinansiering av regionala, nationella och internationella program inom åtgärden ”livslångt lärande och karriärutveckling”. samfinansieringsmetoden är inte tänkt att ersätta den metod enligt vilken individuella post doc-stipendier söks och beviljas på europeisk nivå – det är enbart denna praxis som för närvarande tillämpas inom sjätte ramprogrammet. de individuella stipendierna har emellertid nått ett mognadsstadium i europa. samtidigt är utbudet på nationell nivå fortfarande splittrat i fråga om mål, utvärderingsmetoder och arbetsvillkor, och fortfarande ofta begränsat när det gäller den internationella eller europeiska dimensionen. ett urval av de program som motsvarar ramprogrammets mål föreslås därför bli föremål för samfinansiering på grundval av öppna ansökningsförfaranden. utvärdering och urval kommer att grundas på meriter, utan någon begränsning vad gäller de utvalda stipendiaternas ursprung. acceptabla anställnings-och arbetsvillkor skall tillämpas (i fråga om t.ex. lön, social trygghet, mentorsverksamhet och yrkesutveckling).

Немецкий

-stärkere strukturierende wirkung beispielsweise durch kofinanzierung regionaler, nationaler und internationaler programme im sinne von „lebensbegleitendem lernen und laufbahnentwicklung“. das konzept der kofinanzierung soll nicht die stipendien für postdoktoranden auf europäischer ebene ersetzen, die derzeit ausschließliche praxis des 6. rahmenprogramms sind. das verfahren der vergabe von einzelstipendien hat in europa mittlerweile jedoch das reifestadium erreicht. zudem mangelt es dem nationalen angebot auf diesem gebiet an abstimmung hinsichtlich der ziele, bewertungsmethoden und arbeitsbedingungen; es wird im hinblick auf die internationale oder europäische dimension häufig noch als relativ eingeschränkt betrachtet. deshalb wird vorgeschlagen, durch offene ausschreibungen programme mitzufinanzieren, die den zielen des rahmenprogramms entsprechen. bewertung und auswahl erfolgen unabhängig von der herkunft der stipendiaten nach dem kriterium der qualität und unter voraussetzung akzeptabler beschäftigungs-und arbeitsbedingungen (z.b. im hinblick auf gehalt, sozialversicherung, begleitung und laufbahnentwicklung).

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,494,226 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK