Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja, mot mig vänder han sin hand beständigt, åter och åter.
bare mot mig vender han atter og atter sin hånd den hele dag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
så vill jag hålla din lag beständigt, ja, alltid och evinnerligen.
jeg vil holde din lov stadig, evindelig og alltid.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
saliga äro de som bo i ditt hus; de lova dig beständigt. sela.
salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. sela.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
varför vill du för alltid förgäta oss, förkasta oss för beständigt?
hvorfor skulde du glemme oss evig, forlate oss for så lang en tid?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och du skall beständigt hava skådebröd liggande på bordet inför mitt ansikte.
og på bordet skal du alltid legge skuebrød for mitt åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
lamporna på den gyllene ljusstaken skall han beständigt sköta inför herrens ansikte.
på lysestaken av rent gull skal han alltid holde lampene i stand for herrens åsyn.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
när åkermannen vill så, plöjer han då beständigt och hackar upp och harvar sin mark?
når plogmannen vil så, holder han da alltid på med å pløie, åpne og harve sin jord?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
varför berömmer du dig av vad ont är, du våldsverkare? guds nåd varar ju beständigt.
hvorfor roser du dig av ondskap, du veldige? guds miskunnhet varer hele dagen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Är det då ute med hans godhet för beständigt, har hans ord blivit till intet för alla tider?
er det for all tid ute med hans miskunnhet? er hans løfte blitt til intet slekt efter slekt?
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
var mig nådig, o gud, ty människor stå mig efter livet; beständigt tränga mig stridsmän.
vær mig nådig, gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sälla äro dina män, sälla äro dessa dina tjänare, som beständigt få stå inför dig och höra din visdom.
lykkelige er dine menn, lykkelige disse dine tjenere som alltid står for ditt åsyn og hører din visdom.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
själv bodde mefiboset i jerusalem, eftersom han beständigt skulle äta vid konungens bord. och han var halt på båda fötterna.
men selv bodde mefiboset i jerusalem; for han åt alltid ved kongens bord; og han var lam i begge sine føtter.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
men när herren såg att människornas ondska var stor på jorden, och att deras hjärtans alla uppsåt och tankar beständigt voro allenast onda,
og herren så at menneskets ondskap var stor på jorden, og at alle dets hjertes tanker og påfund bare var onde den hele dag.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
då sade hon en gång till sin man: »se, jag har förnummit att han som beständigt kommer hitöver är en helig gudsman.
engang sa hun til sin mann: hør her, jeg vet at han som jevnlig drar forbi oss, er en hellig guds mann.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och han gav där, inför herrens förbundsark, åt asaf och hans bröder uppdraget att beständigt göra tjänst inför arken, var dag med de för den dagen bestämda sysslorna.
så lot han asaf og hans brødre bli der foran herrens pakts-ark for stadig å gjøre tjeneste foran arken, hver dag det som skulde gjøres på den dag,
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
fören icke beständigt så mycket högmodigt tal; vad fräckt är gånge icke ut ur eder mun. ty herren är en gud som vet allt, och hos honom vägas gärningarna.
tal ikke så mange høie ord, la ikke frekke ord gå ut av eders munn! for en allvitende gud er herren, og av ham veies gjerninger.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ty' så ofta jag talar, måste jag klaga; jag måste ropa över våld och förtryck, ty herrens ord har blivit mig till smälek och hån beständigt.
for så ofte jeg taler, må jeg skrike, må jeg rope om vold og ødeleggelse; for herrens ord er blitt mig til hån og til spott hele dagen.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
något gives, som min själ beständigt har sökt, men som jag icke har funnit: väl har jag funnit en man bland tusen, men en kvinna har jag icke funnit i hela hopen.
se, dette er det eneste jeg har funnet ut, at gud skapte mennesket som det skulde være, men de søker mange kunster.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
och herren skall leda dig beständigt; han skall mätta dig mitt i ödemarken och giva styrka åt benen i din kropp. och du skall vara lik en vattenrik trädgård och likna ett källsprång, vars vatten aldrig tryter.
og herren skal lede dig all tid og mette dig midt i ødemarken, og dine ben skal han styrke, og du skal bli som en vannrik have, som et kildevell der vannet aldri slipper op.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
utanför den förlåt som hänger framför vittnesbördet, i uppenbarelsetältet, skall aron beständigt sköta den, från aftonen till morgonen, inför herrens ansikte. detta skall vara en evärdlig stadga för eder från släkte till släkte.
utenfor vidnesbyrdets forheng i sammenkomstens telt skal aron alltid holde dem i stand fra aften til morgen for herrens åsyn; det skal være en evig lov for eder, fra slekt til slekt.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: