Вы искали: flygpostförsändelser (Шведский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Polish

Информация

Swedish

flygpostförsändelser

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Польский

Информация

Шведский

flygfrakt-/flygpostförsändelser ska skyddas mot obehörig åtkomst.

Польский

przesyłki zawierające ładunek lotniczy/pocztę lotniczą są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa instruktioner har utarbetats åt dig och din personal som förbereder och kontrollerar flygfrakt-/flygpostförsändelser.

Польский

niniejsze instrukcje przygotowano dla państwa użytku i do celów informacyjnych dla państwa personelu zatrudnionego przy przygotowywaniu i kontroli przesyłek zawierających ładunek lotniczy/pocztę lotniczą.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

om kontoavsändaren är ansvarig för transporten av flygfrakt-/flygpostförsändelser ska försändelsen skyddas mot obehörig åtkomst.

Польский

jeżeli uznany nadawca odpowiada za przewóz przesyłek ładunku lotniczego/poczty lotniczej, przesyłki są zabezpieczone przed nieupoważnioną ingerencją.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flygfrakt-/flygpostförsändelser ska vara lämpligt förpackade och i möjligaste mån förslutna så att det syns om förseglingen utsatts för manipulering.

Польский

przesyłki ładunku lotniczego/poczty lotniczej są odpowiednio zapakowane i, jeżeli jest to możliwe, posiadają zamknięcie umożliwiające łatwe stwierdzenie prób jego otwarcia.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

innehåll i flygfrakt-/flygpostförsändelser ska vid transport vara beskrivna på den bifogade dokumentationen, som också ska omfatta korrekta adressuppgifter.

Польский

wysyłane przesyłki ładunku lotniczego/poczty lotniczej są w pełni opisane w załączonej dokumentacji i opatrzone poprawnymi informacjami adresowymi.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

flygfrakt-/flygpostförsändelser får inte innehålla förbjudna föremål, såvida dessa inte har deklarerats korrekt och överensstämmer med gällande lagar och författningar.

Польский

przesyłki zawierające ładunek lotniczy/pocztę lotniczą nie zawierają żadnych przedmiotów zabronionych, chyba że zostały odpowiednio zgłoszone i podlegają obowiązującym przepisom ustawowym i wykonawczym.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

besökare ska eskorteras i, eller hindras från att beträda områden där identifierbara flygfrakt-/flygpostförsändelser förbereds, packas och/eller lagras.

Польский

goście będą przez cały czas eskortowani w strefach, w których przygotowuje się, pakuje lub składuje przesyłki zawierające identyfikowalny ładunek lotniczy/identyfikowalną pocztę lotniczą lub uniemożliwi się im dostęp do tych stref.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

tillträdet till områden där identifierbara flygfrakt-/flygpostförsändelser förbereds, packas och/eller lagras ska kontrolleras så att inga obehöriga personer får tillgång till försändelserna.

Польский

dostęp do stref, w których przygotowuje się, pakuje lub składuje przesyłki zawierające identyfikowalny ładunek lotniczy/identyfikowalną pocztę lotniczą jest kontrolowany, aby uniemożliwić dostęp do przesyłek wszelkim nieupoważnionym osobom.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

fastställande, genom inspektion av produktionsområde, förpackningsanläggning, lager, urvals- och klareringsområde och andra berörda områden, var och hur en flygfrakt-/flygpostförsändelse blir identifierbar som sådan.

Польский

przez inspekcję produkcji, pakowania, składowania, selekcji, wysyłki i innych stosownych obszarów należy upewnić się, gdzie oraz w jaki sposób przesyłka zawierająca ładunek lotniczy/pocztę lotniczą staje się identyfikowalna.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,033,452 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK