Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
skattenedsättningen är inte knuten till genomförande av investeringar.
zwrot podatku nie wiąże się bowiem z podjęciem inwestycji.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
skattenedsättningen gäller bara för uppvärmning av rum (både privata och inom näringsverksamhet).
Środek ma zastosowanie jedynie do ogrzewania pomieszczeń (zarówno osób prywatnych, jak i podmiotów gospodarczych).
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
i beslutet om statligt stöd avseende den aktuella skattenedsättningen kom kommissionen fram till samma slutsats.
takie same wnioski osiągnięto w decyzji dotyczącej pomocy państwa odnośnie do odpowiedniej obniżki podatku.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
skattenedsättningen kommer bara att uppväga de extra kostnader som är ett resultat av bryggeriernas avlägsna placering.
uzyskane korzyści podatkowe nie będą miały innego skutku niż kompensata dodatkowych, nieuniknionych kosztów ponoszonych w związku z peryferyjną lokalizacją tego przemysłu.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
behovet kvarstod efter den 31 december 2002, den tidpunkt då skattenedsättningen ursprungligen skulle ha löpt ut.
taka potrzeba miałaby istnieć w dalszym ciągu po dniu 31 grudnia 2002 r., w którym okres obniżenia podatku miał się pierwotnie zakończyć.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen beaktar också att skattenedsättningen minskar gradvis, vilket leder till avsevärt mindre nedsättning år för år.
komisja uwzględnia również zmniejszenie ulg podatkowych, które corocznie prowadzi do wyraźnie niższych stawek ulg.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество:
den årliga budgetutgift som föranleds av skattenedsättningen beräknas till 146 miljoner kronor (16 miljoner euro).
przewiduje się, że roczne wydatki budżetowe związane z obniżeniem stawki podatku wyniosą 146 mln sek (16 mln eur).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
därför kan punkt 51.1 b i gemenskapens riktlinjer anföras för att stödrättsligt motivera skattenedsättningen för åren 2001–2006.
twierdzą, że w celu uzasadnienia przyznania pomocy związanej z obniżeniem podatku w okresie od 2001 r. do 2006 r. można zastosować pkt 51.1 lit. b) wspólnotowych wytycznych.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
enligt tysklands åsikt ligger det i sakens natur att skattenedsättningen inte var selektiv, då bränsle endast används i slutna lokaler.
niemcy są zdania, że obniżenie podatku nie miało charakteru selektywnego, co wynikało z oczywistej przyczyny, jaką jest stosowanie olejów opałowych wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
skattenedsättningen måste vara av sådant slag att den snedvrider konkurrensen [9] och påverkar handeln mellan medlemsstaterna [10].
zwrot podatku może zatem powodować zakłócenie konkurencji [9] oraz wpływać na wymianę handlową między państwami członkowskimi [10].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
aughinish hänvisar också till inkonsekvensen i förhållande till kommissionens godkännande av skattenedsättningar enligt den tyska lagstiftningen om miljöskatt [23].
aughinish nawiązuje także do braku spójności z zezwoleniem komisji na przedłużenie wielu obniżek w odniesieniu do podatku, który należałoby wnosić na podstawie przepisów w sprawie niemieckiego podatku ekologicznego [23], gdyby takie obniżenia obowiązywały.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 3
Качество: