Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
operatörernas första reaktion på en ökad ekonomisk risk på grund av eventuella ersättningsbetalningar brukar vara att höja priserna.
normalmente os operadores de mercado reagem ao acréscimo de risco financeiro decorrente do pagamento de eventuais indemnizações começando por aumentar os preços.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3.10 enligt förslaget kan ett järnvägsföretag kräva gottgörelse för ersättningsbetalningar av infrastrukturförvaltaren om denne har förorsakat förseningen.
3.10 a proposta dá à empresa ferroviária a possibilidade de obter do gestor da infra-estrutura o reembolso das indemnizações pagas se for ele o responsável pelo atraso.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
3.2 kommissionen föreslår ett system med olika incitament där önskan att undvika att betala ersättning antas höja kvaliteten och framför allt förbättra punktligheten. operatörernas första reaktion på en ökad ekonomisk risk på grund av eventuella ersättningsbetalningar brukar vara att höja priserna.
3.2 a comissão propõe um sistema de incentivos que permitam melhorar a qualidade e sobretudo a pontualidade, evitando o pagamento de indemnizações. normalmente os operadores de mercado reagem ao acréscimo de risco financeiro decorrente do pagamento de eventuais indemnizações começando por aumentar os preços.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
orden ersätta, ersättning och ersättningsbetalningar avser, i samband med och vid tillämpningen av ersättningsordningen, de betalningar inom ramen för ersättningsordningen till deltagare som syftar till att avhjälpa och korrigera vissa negativa effekter av funktionsstörningar enligt vad som närmare anges nedan.
para efeitos do esquema e da sua aplicação, os termos "reembolsar", "reembolso" e "pagamentos de reembolso" são utilizados para referir os pagamentos efectuados aos participantes no quadro do esquema com o fim de ajustar e reparar determinados efeitos negativos das avarias, conforme o abaixo constante.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
g) ersättningsbetalningar till deltagarna skall göras i samband med att deltagarna underrättas om hur bedömningen utfallit, eller snarast möjligt därefter, och under alla omständigheter senast fem månader efter funktionsstörningen, såvida inte ecb-rådet fattar beslut om annat och de berörda deltagarna delges detta beslut.
g) os pagamentos de reembolso aos participantes deverão ser efectuados no momento da comunicação aos participantes da apreciação do respectivo pedido, ou logo que possível a partir dessa altura, mas em qualquer caso nunca mais tarde do que cinco meses após a ocorrência da avaria, salvo decisão em contrário do conselho do bce comunicada aos participantes envolvidos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник: