Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
för att ett system med gränsöverskridande hypotekslån (inklusive refinansiering) skall fungera korrekt måste det råda klarhet om fastighetsregistrens innehåll och funktion.
para o correcto funcionamento do crédito hipotecário transfronteiras (incluindo o refinanciamento), é necessária uma boa compreensão do conteúdo e do funcionamento dos registos prediais.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(1) de fördragsslutande parterna är överens om att kartlägga de alpområden som hotas av yterosion och att föra in områdena i fastighetsregistret på grundval av jämförbara kriterier för kvantifiering av markerosion, om detta är nödvändigt för att skydda materiella tillgångar.
(1) as partes contratantes acordam em cartografar as zonas dos alpes afectadas por erosão laminar e na sua inserção no cadastro dos solos, de acordo com critérios comparáveis de quantificação da erosão dos solos, desde que tal se revele necessário para a protecção dos bens materiais.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 5
Качество: