Вы искали: produktionsförhållanden (Шведский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

produktionsförhållanden

Португальский

relações de produção

Последнее обновление: 2014-08-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

produktionsförhållanden:

Португальский

condições de produção:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

syftet med denna delkurs är att visa hur teoretiska kunskaper kan tillämpas i arbetstagarnas arbetsmiljö och produktionsförhållanden.

Португальский

o objectivo deste módulo é ensinar como aplicar os conhecimentos teóricos ao ambiente de trabalho específico e à situação de produção dos trabalhadores.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

dessa undantag från minimistorleken för arterna i fråga måste vara olika med tanke på de skilda produktionsförhållanden som råder inom dessa områden.

Португальский

considerando que as condições de produção diferenciadas entre algumas das referidas zonas devem ser tomadas em consideração de modo a modular as excepções ao tamanho mínimo da espécie em causa;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

c) deras produktionsförhållanden och deras läge i förhållande till marknaderna skall kunna anses som normala för vad som gäller undersökningsområdet i fråga.

Португальский

c) apresentarem-se nas condições de produção e de localização em relação aos mercados consideradas normais para a circunscrição.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

ett stöd per hektar skall beviljas för upprätthållande av olivlundar i områden där oliver traditionellt odlas, under förutsättning att olivlundarna sköts och vårdas så att goda produktionsförhållanden föreligger.

Португальский

É concedida uma ajuda por hectare à manutenção dos olivais em zonas tradicionais de cultura da oliveira, desde que os olivais sejam mantidos em boas condições de produção.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

stöd i form av ett fast belopp per hektar skall beviljas för upprätthållande av olivlundar i områden där oliver traditionellt odlas, under förutsättning att olivlundarna sköts och goda produktionsförhållanden upprätthålls.

Португальский

será concedida anualmente uma ajuda fixa por hectare destinada à manutenção dos olivais em zonas tradicionais de cultura da oliveira, na condição de os olivais serem mantidos em boas condições de produção.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

redan 1955 valdes samma förfarande för ostsektorn och, med hjälp av en för detta arbete inrättad kommitté, utformades bestämmelser om produktionsförhållanden, vilka sedan antogs genom ett dekret.

Португальский

desde 1955, escolheu-se o mesmo processo para o sector do queijo, com a elaboração, por um comité criado para esse efeito, das condições de produção e seu estabelecimento por via de decreto.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

mindre gynnade områden där det finns en risk att marken inte längre kommer att brukas och där det är nödvändigt att bevara landskapet, skall bestå av jordbruksområden som är homogena såvitt avser naturbetingade produktionsförhållanden och skall uppvisa samtliga följande särdrag, nämligen

Португальский

entende-se por zonas desfavorecidas ameaçadas de abandono da utilização das terras e nas quais seja necessária a manutenção do espaço natural, as zonas agrícolas homogéneas do ponto de vista das condições naturais de produção, que apresentem simultaneamente as seguintes características:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

de kombineras praktiskt taget odelbart, dvs. även om vissa komponenter teoretiskt sett skulle kunna avlägsnas och ersättas, skulle detta innebära ett tidskrävande och vanskligt arbete som skulle vara oekonomiskt under normala produktionsförhållanden.

Португальский

são combinados de maneira praticamente indissociável, isto é, a retirada e a substituição de alguns elementos é teoricamente possível, mas tal só pode ser feito mediante operações minuciosas e delicadas que, em condições normais de produção, não seriam economicamente rentáveis.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

- enligt avsnitt ii i denna avdelning önskar märka nötkött på försäljningsstället med andra uppgifter än de som anges i artikel 13, när det gäller vissa kännetecken eller produktionsförhållanden för det märkta köttet eller djuret från vilket det kommer,

Португальский

- pretendam, nos termos do disposto na secção ii do presente título, rotular carne de bovino no ponto de venda por forma a fornecer informações que não estejam previstas no artigo 13.o relativas a certas características ou condições de produção da carne rotulada ou do animal de que provém,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Шведский

nytt liv behöver ingjutas i debatten, och man bör dra nytta av den möjlighet till ökad öppenhet som den nya in formations- och kommunikationstekniken ger vad gäller konsumentinformation om "sociala" produktionsförhållanden.

Португальский

paralelamente, muitos governos europeus vêem-se confrontados com o facto de que o financiamento dos seus regimes de segurança social, que até agora esteve estreita mente associado ao emprego através das contribuições dos empregadores e dos trabalhadores, está também em declínio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

kommissionen skall i enlighet med den förfarande som anges i artikel 30 i förordning (eeg) nr 804/68 och i motsvarande bestämmelser i de andra förordningar om den gemensamma organisationen av marknader som anges i artikel 1 i förordningen (eeg) nr 3035/80 gradvis fastställa högre gränser för vissa varor på grundval av meddelanden från medlemsstaterna och undersökningar som genomförs om det normala svinnet under likvärdiga produktionsförhållanden för varor avsedda för gemenskapsmarknaden.

Португальский

a comissão estabelecerá progressivamente nos termos do procedimento definido no artigo 30o do regulamento (cee) no 804/68, e as disposições correspondentes de outros regulamentos que estabelecem organizações comuns de mercado no sector dos produtos agrícolas, referidos no artigo 1o do regulamento (cee) no 3035/80, limiares específicos mais elevados para determinadas mercadorias, com base nas comunicações dos estados-membros e em estudos sobre as perdas usuais verificadas em processos de fabrico similares de mercadorias destinadas ao mercado comunitário.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,884,814 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK