Вы искали: torremolinosprotokollet (Шведский - Португальский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Португальский

Информация

Шведский

torremolinosprotokollet

Португальский

protocolo de torremolinos

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

torremolinosprotokollet: torremolinosprotokollet som hänför sig till 1977 års internationella torremolinoskonvention om säkerheten på fiskefartyg och ändringarna däri.

Португальский

«protocolo de torremolinos»: o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, bem como as alterações nele introduzidas;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

om inte annat anges i detta direktiv skall befintliga fiskefartyg uppfylla de tillämpliga kraven i bilagan till torremolinosprotokollet senast den 1 juli 1999.

Португальский

salvo disposição em contrário, na presente directiva, os navios de pesca existentes devem cumprir os requisitos pertinentes do anexo do protocolo de torremolinos até 1 de julho de 1999.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

förnyelse av certifikat om överensstämmelse skall utfärdas efter det att periodiska besiktningar har utförts i enlighet med kapitel 1 regel 6 i bilagan till torremolinosprotokollet.

Португальский

a renovação do certificado de conformidade será efectuada após as vistorias periódicas previstas na regra 6 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Шведский

rådets ordförandeskap och kommissionen skall underrätta imo om antagandet av detta direktiv, varvid hänvisning skall göras till artikel 3.5 i torremolinosprotokollet.

Португальский

a presidência do conselho e a comissão informarão a omi da adopção da presente directiva, fazendo referência ao nº 5 do artigo 3º do protocolo de torremolinos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

medlemsstaterna skall säkerställa att bestämmelserna i bilagan till torremolinosprotokollet tillämpas på de berörda fiskefartyg som för deras flagg, om inte annat anges i bilaga i till detta direktiv.

Португальский

os estados-membros devem garantir que as disposições do anexo do protocolo de torremolinos sejam aplicadas aos navios de pesca em causa que arvorem os respectivos pavilhões, salvo disposição em contrário no anexo i da presente directiva.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

medlemsstaterna får anta bestämmelser som tillåter likvärdig ersättning i kapitel 1 regel 4.1 i bilagan till torremolinosprotokollet, i enlighet med förfarandet i punkt 4 i denna artikel.

Португальский

os estados-membros podem adoptar medidas que permitam equivalências, em conformidade com o ponto 1 da regra 4 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos, nos termos do nº 4 do presente artigo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(2) 1933 års torremolinos protokoll om säkerheten på fiskefartyg (nedan kallat torremolinosprotokollet) antogs den 2 april 1993.

Португальский

(2) considerando que, em 2 de abril de 1993, foi adoptado o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, a seguir designado «protocolo de torremolinos»;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

(1) torremolinosprotokollet som hänför sig till internationella torremolinoskonventionen om säkerheten på fiskefartyg från 1977, nedan kallat torremolinosprotokollet, antogs den 2 april 1993.

Португальский

(1) em 2 de abril de 1993, foi adoptado o protocolo de torremolinos relativo à convenção internacional de torremolinos para a segurança dos navios de pesca de 1977, a seguir designado "protocolo de torremolinos".

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Шведский

(2) genom direktiv 97/70/eg fastställs harmoniserade säkerhetsregler för vissa fiskefartyg och därigenom tillämpas torremolinosprotokollet på dessa fartyg.

Португальский

(2) a directiva 97/70/ce estabelece um regime de segurança harmonizado para certos navios de pesca, aplicando-lhes o protocolo de torremolinos.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Шведский

2. giltighetstiderna för de certifikat som avses i punkt 1 får inte överskrida dem som föreskrivs i kapitel 1 regel 11 i bilagan till torremolinosprotokollet. förnyelse av certifikat om överensstämmelse skall utfärdas efter det att periodiska besiktningar har utförts i enlighet med kapitel 1 regel 6 i bilagan till torremolinosprotokollet.

Португальский

2. os períodos de validade dos certificados referidos no nº 1 não devem exceder os estabelecidos na regra 11 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos. a renovação do certificado de conformidade será efectuada após as vistorias periódicas previstas na regra 6 do capítulo i do anexo do protocolo de torremolinos.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

fiskefartyg som är verksamma på en medlemsstats inre vatten eller territorialhav eller landar sin fångst i dess hamnar och som inte för den medlemsstatens flagg skall underställas kontroll av medlemsstaten, enligt artikel 4 i torremolinosprotokollet, utan särbehandling med avseende på flagg eller operatörens nationalitet, för att säkerställa att de följer detta direktiv.

Португальский

os navios de pesca que operem nas águas interiores ou no mar territorial de um estado-membro ou que desembarquem as suas capturas nos portos desse estado e que não arvorem pavilhão desse estado-membro serão sujeitos a inspecção pelo estado-membro, nos termos do artigo 4º do protocolo de torremolinos e sem discriminação com base no pavilhão do navio ou na nacionalidade do operador, a fim de verificar se cumprem os requisitos da presente directiva.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

(6) flera viktiga kapitel i torremolinosprotokollet är bara tillämpliga på fiskefartyg som har en längd av 45 meter eller däröver. om tillämpningen av protokollet på gemenskapsnivå begränsas till enbart sådana fartyg skulle det bli skillnad i säkerhetshänseende mellan dessa fartyg och mindre fiskefartyg som är mellan 24 och 45 meter, och konkurrensen därigenom snedvridas.

Португальский

(6) considerando que vários capítulos importantes do protocolo de torremolinos se aplicam apenas aos navios de pesca de comprimento igual ou superior a 45 metros; que limitar a esses navios a aplicação do protocolo a nível comunitário iria criar um desnível de segurança entre os mesmos e os navios de pesca de comprimento igual ou superior a 24 metros mas inferior a 45 metros, e por conseguinte distorceria a concorrência;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,125,279 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK