Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
utan utblottade sig själv, i det han antog tjänare-skepnad, när han kom i människogestalt. så befanns han i utvärtes måtto vara såsom en människa
но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
när folket såg vad paulus hade gjort, hovo de upp sin röst och ropade på lykaoniskt tungomål: »gudarna hava stigit ned till oss i människogestalt.»
Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
träsnidaren spänner ut sitt mätsnöre och gör märken på trästycket med sitt ritstift, han arbetar därpå med sina eggjärn och märker ut det med passaren; och han gör så därav en mansbild, en prydlig människogestalt, som får bo i ett hus.
Плотник выбрав дерево , протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: