Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
och de som hade sett händelsen omtalade för dem huru den besatte hade blivit botad.
Видевшие же рассказали им, как исцелился бесновавшийся.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jag vill undervisa eder om huru gud går till väga; huru den allsmäktige tänker, vill jag icke fördölja.
Возвещу вам, что в руке Божией; что у Вседержителя, не скрою.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och då några talade om helgedomen, huru den var uppförd av härliga stenar och prydd med helgedomsskänker, sade han:
И когда некоторые говорили о храме, что он украшендорогими камнями и вкладами, Он сказал:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vi frågade dem ock huru de hette, för att kunna underrätta dig därom, och för att teckna upp namnen på de män som stodo i spetsen för dem.
И сверх того об именах их мы спросили их, чтобы дать знать тебе и написать имена тех людей, которые главными у них.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
och en av de sju änglarna med de sju skålarna kom och talade med mig och sade: »kom hit, så skall jag visa dig, huru den stora skökan får sin dom, hon som tronar vid stora vatten,
И пришел один из семи Ангелов, имеющих семь чаш, и, говоря со мною, сказал мне: подойди, я покажу тебе суд над великою блудницею, сидящею на водах многих;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.