Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter får omfatta arrangemangsavgifter.
náklady na riadenie a poplatky za riadenie môžu zahŕňať zmluvné poplatky.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter ska grundas på en resultatbaserad beräkningsmetod.
náklady na riadenie a poplatky za riadenie sú založené na metodike výpočtu vychádzajúcej z výkonnosti.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Återbetalning av förvaltningskostnader eller betalning av förvaltningsavgifter för finansieringsinstrumentet.
náhrade vzniknutých nákladov na riadenie alebo platbe poplatkov za riadenie finančného nástroja.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
särskilt förvaltningsavgifter, liksom förvaltningskostnader, bör anses vara stödberättigande utgifter.
popri nákladoch na riadenie by sa za oprávnené výdavky mali považovať najmä poplatky na riadenie.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
i tillämpliga fall, återbetalning av förvaltningskostnader och betalning av förvaltningsavgifter för finansieringsinstrumentet.
v prípade potreby náhradu vzniknutých nákladov na riadenie alebo úhradu poplatkov za riadenie finančného nástroja.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
bestämmelser om beräkning och betalning av ådragna förvaltningskostnader eller förvaltningsavgifter för finansieringsinstrumentet.
ustanovenia týkajúce sa výpočtu a úhrady vzniknutých nákladov na riadenie alebo poplatkov za riadenie finančného nástroja;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Även andelen pensionsbehållningar från avlidna personer som den berörda personen har rätt till och förvaltningsavgifter påverkar premiepensionskontots värde.
výpočet koeficientu vychádza zo štatistických údajov o dĺžke života týkajúcich sa posledného päťročného obdobia, oktorom sú kdispozícii údaje.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
depå- och förvaltningsavgifter, avgifter för löpande räkningar och andra indirekta kostnader ska inte betraktas som transaktionskostnader utan ska tas med i resultaträkningen.
poplatky za úschovu a správu, poplatky za bežný účet a ostatné nepriame náklady sa nepovažujú za transakčné náklady a účtujú sa do výkazu ziskov a strát.
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
detta är vanligtvis fallet för betalningar av royaltyer och räntor eller förvaltningsavgifter mellan företag inom samma koncern, såvida transaktionen inte har samband med en extern transaktion.
to je väčšinou prípad licenčných poplatkov, splátok úrokov alebo poplatkov za správu medzi členmi tej istej skupiny, ak s nimi nie je spojená žiadna vonkajšia transakcia.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
förvaltningskostnader ska omfatta direkta eller indirekta kostnadsposter som återbetalas mot verifikationer för kostnaderna, förvaltningsavgifter ska i tillämpliga fall hänvisa till ett överenskommet pris för tillhandahållna tjänster fastställt via ett konkurrensutsatt marknadsförfarande.
zatiaľ čo náklady na riadenie zahŕňajú priame alebo nepriame nákladové položky uhradené na základe dokladu o výdavkoch, poplatky za riadenie odkazujú na dohodnutú cenu za poskytnuté služby stanovenú v rámci konkurencieschopného trhového procesu, ak sa uplatňuje.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter, inbegripet kostnaderna för förberedande arbete i samband med finansieringsinstrumenten före undertecknandet av det relevanta finansieringsavtalet, ska vara stödberättigande från och med datumet för undertecknande av det relevanta finansieringsavtalet.
náklady na riadenie a poplatky za riadenie vrátane nákladov a poplatkov na prípravné práce v súvislosti s finančným nástrojom pred podpísaním príslušnej dohody o financovaní sú oprávnené odo dňa podpísania príslušnej dohody o financovaní.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
kommissionen ska ges befogenhet att anta delegerade akter enligt artikel 149 för att fastställa specifika bestämmelser för kriterier för att fastställa förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter på grundval av resultatet och tillämpliga tröskelvärden samt bestämmelser för återbetalning av kapitaliserade förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter för instrument som bygger på eget kapital och mikrokredit.
komisia je splnomocnená v súlade s článkom 149 prijímať delegované akty stanovujúce osobitné pravidlá určujúce kritériá na určenie nákladov na riadenie a poplatkov za riadenie na základe výkonnosti a aplikovateľných prahových hodnôt, ako aj pravidlá pre náhradu kapitalizovaných nákladov na riadenie a poplatkov za riadenie v prípade nástrojov vlastného imania a mikroúverov.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
det totala stödbelopp som finansieringsinstrumentet betalat ut till slutmottagarna eller till förmån för slutmottagarna, eller anslagit i garantikontrakt för investeringar i slutmottagare samt även förvaltningskostnader som uppstått eller förvaltningsavgifter som betalats ut, per program och prioritering eller åtgärd.
celková výška podpory vyplatenej konečným prijímateľom alebo v ich prospech alebo viazanej v záručných zmluvách z finančného nástroja na investície konečných prijímateľov, ako aj vzniknutých nákladov na riadenie a vyplatených poplatkov za riadenie podľa programu a priority alebo opatrenia;
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
de förvaltningskostnader och förvaltningsavgifter som avses i punkterna 1 första stycket led d och 2 i denna artikel kan tas ut av det organ som genomför fondandelsfonden eller de organ som genomför finansieringsinstrumenten i enlighet med artikel 38.4 a och 38.4 b och får inte överstiga de tröskelvärden som fastställs i den delegerade akt som avses i punkt 6 i den här artikeln.
náklady na riadenie a poplatky za riadenie uvedené v odseku 1 prvom pododseku písm. d) a v odseku 2 tohto článku môže účtovať orgán vykonávajúci fond fondov alebo orgány vykonávajúce finančné nástroje podľa článku 38 ods. 4 písm. a) a b) a tieto náklady a poplatky neprekročia hraničné hodnoty stanovené v delegovanom akte uvedenom v odseku 6 tohto článku.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
garanti- och förvaltningsavgifterna fastställdes till […] % av det värde som deutsche bank eller konsortiet garanterar. enligt avsiktsförklaringen tillkommer dessutom en provision på […] %.
prémie za ručenie a za riadenia boli stanovené spoločnosťou deutsche bank alebo konzorciom na […] % ručenej hodnoty; k čomu je potrebné pripočítať pracovnú províziu vo výške […] %.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество: