Вы искали: kapitaltäckningskrav (Шведский - Словацкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Slovak

Информация

Swedish

kapitaltäckningskrav

Slovak

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словацкий

Информация

Шведский

kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas- och kapitaltÄckningsdirektivet

Словацкий

kapitÁlovÉ poŽiadavky podĽa smernÍc o vlastnÝch zdrojoch a platobnej schopnosti

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

3. kapitaltÄckningskrav enligt kapitalbas-och kapitaltÄckningsdirektivet

Словацкий

3. kapitÁlovÉ poŽiadavky podĽa smernÍc o vlastnÝch zdrojoch a platobnej schopnosti

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

direktivet innebär framför allt nya kapitaltäckningskrav för försäkringsbolag.

Словацкий

zmení sa ňou najmä vymedzenie kapitálových požiadaviek na poisťovacie spoločnosti.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de finansinstitut som har rätt att använda sig av systemet är de som uppfyller centralbankens kapitaltäckningskrav.

Словацкий

zúčastnené finančné inštitúcie schválené na dlhodobé financovanie projektov orientovaných na vývoz sú tie, ktoré spĺňajú požiadavky kapitálovej primeranosti, ktoré stanovila Štátna banka pakistanu.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

ii) företagen uppfyller var för sig kapitaltäckningskrav som motsvarar dem som har fastställts i detta direktiv,

Словацкий

ii) takéto podniky vyhovujú, na sólo základe, pravidlám kapitálovej primeranosti rovnocenným s tými, ktoré sú uvedené v tejto smernici;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

b) företagen uppfyller på individuell basis kapitaltäckningskrav som motsvarar dem som har fastställts i detta direktiv.

Словацкий

b) takéto podniky dodržiavajú na individuálnom základe pravidlá kapitálovej primeranosti, ktoré sú rovnocenné tým, ktoré sú uvedené v tejto smernici; a

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

för att uppfylla sina kapitaltäckningskrav kan westlb endast använda den del av wfa:s kapitalbas som wfa självt inte behöver för att täcka sina tillgångar.

Словацкий

len tú časť vlastných prostriedkov wfa, ktoré samotný wfa nepotrebuje na zabezpečenie svojich majetkových hodnôt, môže westlb použiť na účely schválené bankovým dohľadom.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

under 2012 ökade bankernas kapitaltäckningskrav i betydande grad och gjorde det möjligt för dem att uppfylla europeiska bankmyndighetens krav på lagstadgade kapitalbuffertar, liksom programmålet om 10 % i kärnprimärkapital.

Словацкий

v minulom roku došlo k zásadnému zvýšeniu podielu kapitálu bánk, čo im umožnilo splniť požiadavky na regulačné kapitálové vankúše stanovené európskym orgánom pre bankovníctvo (eba), ako aj programový cieľ vlastného kapitálu tier 1 vo výške 10 %.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i motiveringen till lagen anges i första hand behovet att öka westlb:s kapitalbas för att kreditinstitutet skall kunna uppfylla de strängare kapitaltäckningskrav som skulle gälla från och med den 30 juni 1993.

Словацкий

v zdôvodnení zákona bol prevod odôvodnený predovšetkým navýšením vlastných prostriedkov westlb, aby bola banka schopná čeliť prísnejším požiadavkám na vybavenosť vlastným kapitálom, ktoré mali platiť od 30. júna 1993.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

i detta sammanhang bör man framhålla att det relativt breda utbudet av hybridinstrument för eget kapital av primär och supplementär kvalitet, som kreditinstituten numera har tillgång till i flera länder, ännu inte existerade i tyskland då överföringen av wfa till westlb beslutades 1991 och 1993 då westlb blev tvunget att uppfylla de strängare kapitaltäckningskrav som då trädde i kraft.

Словацкий

v tejto súvislosti treba zdôrazniť, že pomerne široké inštrumentárium hybridných nástrojov vlastného kapitálu základných vlastných prostriedkov a doplnkových vlastných prostriedkov, ktoré je dnes k dispozícii úverovým ústavom vo viacerých krajinách, ešte v nemecku neexistovalo, keď bol v roku 1991 schválený prevod wfa na westlb a keď v roku 1993 musela westlb splniť prísnejšie požiadavky na kapitálovú primeranosť, ktoré v tomto období vstúpili do platnosti.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den 30 juni 1993, då de nya kapitaltäckningskraven enligt kapitalbas- och kapitaltäckningsdirektiven gällde för de tyska kreditinstituten, uppgick koncernens kapitaltäckningsgrad (inklusive kapitaltäckningskraven på wfa) enligt de nya bestämmelserna till 9 %, dvs. 1 procentenhet mer än minimikvoten (varav 6,3 procentenheter primärt kapital och 2,7 procentenheter supplementärt kapital).

Словацкий

júna 1993, keď pre nemecké banky začali platiť nové požiadavky na vlastný kapitál podľa smernice o kapitálovej primeranosti, predstavoval koeficient kapitálovej primeranosti koncernu (vrátane požiadaviek na vlastný kapitál wfa) podľa nových predpisov 9 %, teda 1 percentuálny bod nad minimálnou hodnotou (pritom na základné koeficient kapitálovej primeranosti pripadalo 6,3 percentuálnych bodov a na doplnkové vlastné prostriedky 2,7 percentuálnych bodov).

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,566,633 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK