Вы искали: verkningssätt (Шведский - Словацкий)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Словацкий

Информация

Шведский

verkningssätt

Словацкий

mechanizmus účinku

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 10
Качество:

Шведский

verkningssätt:

Словацкий

spôsob účinku:

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

25 verkningssätt

Словацкий

25

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Шведский

5 verkningssätt doripenem är ett syntetiskt karbapenemantibiotikum.

Словацкий

5 mechanizmus účinku doripeném je syntetická karbapenémová antibakteriálna látka.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

vissa andra läkemedel kan också påverka vidazas verkningssätt.

Словацкий

niektoré lieky môžu tiež ovplyvniť spôsob účinkovania vidazy.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

verkningssätt cefuroximaxetil har sin in vivo baktericida effekt i moderbeståndsdelen cefuroxim.

Словацкий

mechanizmus účinku za in vivo baktericídnu aktivitu cefuroxímiumaxetilu je zodpovedná materská zlúčenina cefuroxím.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Шведский

4. till följd av sitt verkningssätt är det troligt att könscellsmutagener är cancerframkallande

Словацкий

(4) keďže vzhľadom na mechanizmus ich pôsobenia mutagény zárodočných buniek môžu mať karcinogénne účinky;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

-farmakoterapeutisk grupp eller verkningssätt uttryckt på ett för patienten lättbegripligt sätt.

Словацкий

-farmako-terapeutická skupina alebo typ pôsobenia v pojmoch pre pacienta jasne zrozumiteľných,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de två aktiva substanserna i pelzont, nikotinsyra och laropiprant, har olika verkningssätt.

Словацкий

dve účinné látky v lieku pelzont, kyselina nikotínová a laropiprant, majú rôzne spôsoby účinku.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

patogenicitet för eller typ av motsättningsförhållande till värdorganismen, smittsam dos, överförbarhet samt upplysning om verkningssätt

Словацкий

patogenita alebo druh antagonizmu voči hostiteľovi, infekčná dávka, prenosnosť a informácie o mechanizme účinku

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

på grund av aldaras verkningssätt finns en möjlighet att krämen kan förvärra befintlig inflammation i behandlingsområdet.

Словацкий

z dôvodu spôsobu akým aldara účinkuje je tu možnosť, že krém môže zhoršiť existujúci zápal v liečenej oblasti.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

den cytotoxiska effekten av gemcitabin beror på hämning av dna- syntesen genom två verkningssätt av dfdcdp och dfdctp.

Словацкий

cytotoxický účinok gemcitabínu spočíva v inhibícii syntézy dna dvomi mechanizmami účinku prostredníctvom dfdcdp a dfdctp.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

utrustningens verkningssätt skall säkerställa att vattnet som levereras i slutet av den sista komponenten i den fasta delen av installationen överensstämmer med den kvalitet som finns angiven i direktivet som nämns ovan.

Словацкий

prevádzkový režim zariadenia musí zabezpečiť, že voda poskytnutá v koncovom mieste posledného článku pevnej časti zariadenia spĺňala kvalitu špecifikovanú v tej istej smernici.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

c) tillräckliga kunskaper om läkemedels nedbrytning (metabolism) och verkningar, giftiga ämnens verkningssätt och användningen av läkemedel.

Словацкий

c) primerané znalosti metabolizmu a účinkov liečiv, primerané znalosti pôsobenia toxických látok a používania liečiv;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

följande speciella varningar och försiktighetsmått har faktiskt iakttagits eller är potentiella klasseffekter baserade på trombopoetin - (tpo) - receptorstimulerares farmakologiska verkningssätt.

Словацкий

nasledujúce osobitné upozornenia a opatrenia sa v skutočnosti pozorovali alebo ide o možné účinky triedy na základe farmakologického mechanizmu účinku stimulátorov trombopoetínového (tpo) receptora.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

de tekniska krav som gäller för konventionella läkemedel är inte relevanta för läkemedel för avancerad terapi på grund av dessa produkters specifika strukturella, funktionella och biologiska egenskaper. det kan bli nödvändigt att ta särskild hänsyn till cellernas livskraft eller spridning, till de kliniska förhållanden där produkterna används eller till deras speciella verkningssätt.

Словацкий

„bežné farmaceutické“ požiadavky sa netýkajú priamo liekov určených na použitie pri pokrokových liečebných postupoch kvôli ich špecifickým štrukturálnym, funkčným a biologickým vlastnostiam. môže sa vyžadovať osobitné hodnotenie týkajúce sa životaschopnosti alebo proliferácie buniek, klinických okolností, v ktorých sa výrobky používajú, alebo ich konkrétneho mechanizmu účinku.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Шведский

”c) sådana läkemedel som avses i direktiv 2001/83/eg; vid bedömningen av om en produkt skall omfattas av direktiv 2001/83/eg eller av det här direktivet skall särskild hänsyn tas till produktens huvudsakliga verkningssätt,”

Словацкий

„c) lieky v pôsobnosti smernice 2001/83/es. pri rozhodovaní o tom, či produkt spadá do pôsobnosti uvedenej smernice alebo tejto smernice, sa venuje mimoriadna pozornosť základnému spôsobu pôsobenia liečiva;“

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,549,392 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK