Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tjänstemän - publiceringstillstånd -
onno plug / commission des communautés européennes
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3.2kommissionen förklarade att den inte hade förbjudit van buitenen att yttra sig ochinte hade vägrat att bevilja publiceringstillstånd.
3.2la commission réplique qu’elle n’a pas interdit à m. van buitenen de s’exprimer,pasplus qu’elle n’a refusé de lui accorder l’autorisation de publier son livre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
3i fråga om de rättsliga åtgärderna anförde kommissionen att van buitenen inte hadeförbjudits att yttra sig och att kommissionen inte hade vägrat att bevilja publiceringstillstånd.
3)la commission n’a pas interdit à m. van buitenen de s’exprimer,pas plus qu’elle n’arefusé de lui accorder l’autorisation de publier son livre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"tjänstemän publiceringstillstånd — artikel 17 andra stycket i tjänst ef öreskrift erna -gemenskapens intressen — uppenbart oriktig bedömning* (fjärde avdelningen)
toutefois, il convient de rappeler que le régime communautaire de la tva est le résultat d'une harmonisation progressive des législations nationales dans le cadre des articles 99 et 100 du traité ce (devenus articles 93 ce et 94 ce).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование