Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
detsamma gäller vid överklagande, under förutsättning att rättshjälpsmottagarens ekonomiska situation inte har förbättrats betydligt under tiden.
de même si un appel est formé contre elle, à condition que la situation financière du bénéficiaire ne se soit pas sensiblement elle.améliorée entre-temps.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
när personaldomstolen i det slutliga avgörandet har förpliktat en annan part att ersätta rättshjälpsmottagarens rättegångskostnad, är denna andra part skyldig att återbetala de
lorsque, dans la décision mettant fin à l'instance, le tribunal a condamné une autre partie à supporter les dépens du
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(12) det överlåts åt lagstiftningen i den medlemsstat där domstolen är belägen eller där verkställighet begärs att avgöra om rättegångskostnaderna omfattar de av motpartens kostnader som rättshjälpsmottagaren åläggs att betala.
(12) il revient au droit national de l'État membre du for ou dans lequel la décision doit être exécutée de déterminer si les frais de justice peuvent inclure les dépens de la partie adverse auxquels le bénéficiaire de l'aide judiciaire est condamné.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество: