Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
till valnötslunden gick jag ned, för att glädja mig åt grönskan i dalen, för att se om vinträden hade slagit ut, om granatträden hade fått blommor.
tko je ova koja dolazi kao to zora sviæe, lijepa kao mjesec, sjajna kao sunce, strana kao vojska pod zastavama?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bittida må vi gå till vingårdarna, för att se om vinträden hava slagit ut, om knopparna hava öppnat sig, om granatträden hava fått blommor. där vill jag giva min kärlek åt dig.
doði, dragi moj, iæi æemo u polja, noæivat æemo u selima.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
och varför haven i fört oss upp ur egypten och låtit oss komma till denna svåra plats, där varken säd eller fikonträd eller vinträd eller granatträd växa, och där intet vatten finnes att dricka?»
zato ste nas izveli iz egipta da nas dovedete u ovo nesretno mjesto; mjesto u kojem nema ni ita, ni smokava, ni loze, ni mogranja? nema ni vode da pijemo."
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование