Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
edens lustgårdar, vars portar står öppna på vid gavel för dem,
zahrady edenu s branami pro ně vždy otevřenými,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
• när du vädrar, lämna fönstret på vid gavel i några minuter i stället för att låta fönstret stå på glänt länge.
• při větrání svého pokoje nechávejte okno otevřené jen na pár minut, potom jej opět zavřete a nenechávejte unikat teplo po delší dobu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
det är lämpligt att dörrar och lock är utformade så att hela locket, alternativt en hel framsida, baksida eller gavel, går att öppna för att underlätta rengöring. detta gäller dock inte terrarier för giftiga kräldjur.
doporučuje se konstrukce dveří a příklopů umožňující otevření celé vrchní, spodní nebo postranní části pro usnadnění čištění prostor (s výjimkou terárií s jedovatými plazi).
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
fûr ìr 1996 mìste vi ha som gemensamt mìl att ûppna dûrren pì vid gavel sì att vi fìr stûrre mûjligheter att bidra till europas utformning. jag êr fast ûvertygad om att ett europa prêglat av subsidiaritet êr en fûrutsêttning fûr ett demokratiskt medborgar-europa. utan subsidiaritet kommer det inte att kunna fûrverkligas.•
naþóm spole┘n̅m cólem by m┞lo b̅t tyto dve┼e v roce 1996 otev┼ót doko┼èn a jeþt┞ vóce prohloubit mo™nosti, kterï mème k dispozici p┼i formovènó evropy, nebo╃ jsem hluboce p┼esv┞d┘en o tom, ™e demokratickè evropa ob┘an╉ bude bu┛ evropou subsidièrnó a evropou region╉, nebo nebude existovat v╉bec.§ o l i t i c k p p.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: