Вы искали: braceletojn (Эсперанто - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

English

Информация

Esperanto

braceletojn

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Английский

Информация

Эсперанто

mi ornamis vin per ornamajxoj, mi metis braceletojn sur viajn manojn, kaj kolcxenon sur vian kolon.

Английский

i decked thee also with ornaments, and i put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj tie estis auxdata gxojkriado de homamaso, kaj al la granda amaso da homoj venis ankaux ebriuloj el la dezerto, kaj metis braceletojn sur iliajn manojn kaj belajn kronojn sur iliajn kapojn.

Английский

and a voice of a multitude being at ease was with her: and with the men of the common sort were brought sabeans from the wilderness, which put bracelets upon their hands, and beautiful crowns upon their heads.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiam la kameloj cxesis trinki, tiam la viro prenis oran ringon, havantan la pezon de duono de siklo, kaj du braceletojn por sxiaj manoj, havantajn la pezon de dek sikloj da oro.

Английский

and it came to pass, as the camels had done drinking, that the man took a golden earring of half a shekel weight, and two bracelets for her hands of ten shekels weight of gold;

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

tial ni alportas oferon al la eternulo, kion cxiu el ni trovis, orajn vazojn, cxenetojn, braceletojn, ringojn, orelornamojn, kaj kolringojn, por pekliberigi niajn animojn antaux la eternulo.

Английский

we have therefore brought an oblation for the lord, what every man hath gotten, of jewels of gold, chains, and bracelets, rings, earrings, and tablets, to make an atonement for our souls before the lord.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,716,527 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK