Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la ondoj estas altaj.
the waves are high.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la ondoj forglutis la boaton.
the waves swallowed up the boat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ondoj estas kaŭzataj de vento.
waves are generated by wind.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la altegaj ondoj renversis ilian boaton.
the huge waves upset their boat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
li kvietigis la ventegon, kaj gxiaj ondoj silentigxis.
he maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
la ondoj, la ondoj, la mallumo, la danĝero !
the waves, the darkness, the danger!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
la strandoj de havajo estas famaj pro siaj grandegaj ondoj.
the beaches in hawaii are famous for their huge waves.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
kaj viaj ondoj de entuziasmo estas nur sekvoj de plifortigita radiado.
and your enthusiasm attacks are a consequence of exposure.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
levigxis kontraux babelon la maro kaj kovris gxin per la multego de siaj ondoj.
the sea is come up upon babylon: she is covered with the multitude of the waves thereof.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
pezas sur mi via furiozo, kaj per cxiuj viaj ondoj vi min premas. sela.
thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. selah.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vi regas la malkvietecon de la maro; kiam levigxas gxiaj ondoj, vi ilin kvietigas.
thou rulest the raging of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi turnos vian animon en flosantan ŝtipon! vin portas la ondoj, mi estas la vento.
i will turn your soul into a hollow wooden log
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
dum la tertremo de tohoku en la jaro du mil dek unu la cunamaj ondoj atingis alton de tridek sep komo naŭ metroj.
during the 2011 tohoku earthquake, the height of the tsunami waves reached up to 37.9 meters.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
tamen, eĉ post kiam la otomanoj estis venkitaj en la unua mondmilito, la ondoj de libanaj elmigrintoj ne ĉesis.
however, even after the ottomans were defeated in the first world war, the waves of lebanese emigrants did not cease.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
kaj jen okazis granda malsereno sur la maro, tiel ke la sxipeto estis kovrita de la ondoj; sed li dormadis.
and, behold, there arose a great tempest in the sea, insomuch that the ship was covered with the waves: but he was asleep.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
mi estas la eternulo, via dio, kiu kvietigas la maron, kiam bruas gxiaj ondoj, kaj kies nomo estas eternulo cebaot.
but i am the lord thy god, that divided the sea, whose waves roared: the lord of hosts is his name.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
cxar la eternulo ruinigas babelon kaj pereigas gxin kun gxia granda bruo; iliaj ondoj bruas kiel granda akvo, auxdigxas ilia malkvieta vocxo.
because the lord hath spoiled babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vi jxetis min en la profundegon, en la internon de la maro, kaj fluego min cxirkauxis; cxiuj viaj ondegoj kaj ondoj iris super min.
for thou hadst cast me into the deep, in the midst of the seas; and the floods compassed me about: all thy billows and thy waves passed over me.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed trafinte lokon, kie du marmovoj sin renkontas, ili surterigis la sxipon; kaj la antauxo fiksigxis kaj restis nemovebla, sed la malantauxo rompigxis de la forto de la ondoj.
and falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
naskiĝas fiŝo, abortaĵo el frajoj kaj koto... kaj, simile al barko el skvamoj sur la ondoj, ĝi ĉirkaŭiras... ĉirkaŭiras ĉie, montrante sian grandegan kapablon havigitan de malvarma koro.
the fish is born, breathless, spawned from eggs and seaweed, a scaly vessel in the waves when it darts... in all directions, measuring the vastness of the cold and deep.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество: