Вы искали: proklamis (Эсперанто - Арабский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Esperanto

Arabic

Информация

Esperanto

proklamis

Arabic

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Эсперанто

Арабский

Информация

Эсперанто

kaj tie ili proklamis la evangelion.

Арабский

‎وكانا هناك يبشران

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jen via konscienco proklamis la taskon:

Арабский

ان ضميرك يتمني ان يقيل الاباء المجهولين

Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:

Эсперанто

kaj la cxielo proklamis lian justecon, cxar dio estas tiu jugxanto. sela.

Арабский

‎وتخبر السموات بعدله لان الله هو الديان. سلاه

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj filipo, malsuprenirinte en la urbon samario, proklamis al ili la kriston.

Арабский

‎فانحدر فيلبس الى مدينة من السامرة وكان يكرز لهم بالمسيح‎.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

jehosxafat ektimis, kaj decidis turni sin al la eternulo. kaj li proklamis faston en la tuta judujo.

Арабский

فخاف يهوشافاط وجعل وجهه ليطلب الرب ونادى بصوم في كل يهوذا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj kiun la profeto jeremia proklamis al la tuta juda popolo kaj al cxiuj logxantoj de jerusalem, dirante:

Арабский

الذي تكلم به ارميا النبي على كل شعب يهوذا وعلى كل سكان اورشليم قائلا

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

la logxantoj de nineve ekkredis je dio, proklamis faston, kaj metis sur sin sakajxon, de la grandaj gxis la malgrandaj inter ili.

Арабский

فآمن اهل نينوى بالله ونادوا بصوم ولبسوا مسوحا من كبيرهم الى صغيرهم.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kiam aaron tion vidis, li konstruis altaron antaux gxi; kaj aaron proklamis kaj diris:morgaux estos festo de la eternulo.

Арабский

فلما نظر هرون بنى مذبحا امامه. ونادى هرون وقال غدا عيد للرب.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj oni proklamis en judujo kaj en jerusalem, ke oni alportadu al la eternulo la imposton, kiun moseo, servanto de dio, starigis por la izraelidoj en la dezerto.

Арабский

ونادوا في يهوذا واورشليم بان يأتوا الى الرب بجزية موسى عبد الرب المفروضة على اسرائيل في البرية.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj mi proklamis tie faston cxe la rivero ahava, por ke ni humiligu nin antaux nia dio, por peti de li gxustan vojon por ni, por niaj infanoj, kaj por nia tuta havo.

Арабский

وناديت هناك بصوم على نهر اهوا لكي نتذلل امام الهنا لنطلب منه طريقا مستقيمة لنا ولاطفالنا ولكل ما لنا.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj li elkondukis la regxidon kaj metis sur lin la kronon kaj la ateston; kaj oni proklamis lin regxo kaj sanktoleis lin, kaj oni aplauxdis kaj kriis:vivu la regxo!

Арабский

واخرج ابن الملك ووضع عليه التاج واعطاه الشهادة فملكوه ومسحوه وصفقوا وقالوا ليحي الملك

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

kaj oni elkondukis la regxidon, metis sur lin la kronon kaj la ateston, kaj proklamis lin regxo; jehojada kaj liaj filoj sanktoleis lin, kaj diris:vivu la regxo!

Арабский

ثم اخرجوا ابن الملك ووضعوا عليه التاج واعطوه الشهادة وملّكوه ومسحه يهوياداع وبنوه وقالوا ليحيا الملك

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Эсперанто

josxija sin turnis, kaj ekvidis la tombojn, kiuj estis tie sur la monto, kaj li sendis, kaj prenigis la ostojn el la tomboj kaj forbruligis ilin sur la altaro kaj malpurigis gxin, konforme al la vorto de la eternulo, kiun proklamis tiu homo de dio, kiu antauxdiris tiun farigxon.

Арабский

والتفت يوشيا فرأى القبور التي هناك في الجبل فارسل واخذ العظام من القبور واحرقها على المذبح ونجّسه حسب كلام الرب الذي نادى به رجل الله الذي نادى بهذا الكلام.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,310,165 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK